ويكيبيديا

    "address in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معالجتها في
        
    • تناولها في
        
    • عنوان في
        
    • تتناول في
        
    • العنوان في
        
    • ألقاه في
        
    • تتناولها في
        
    • تعالجها في
        
    • تعالج في
        
    • التصدي في
        
    • التصدي لها في
        
    • يتناول في
        
    • معالجته في
        
    • عنوانك في
        
    • يعالج في
        
    Context-specific issues to address in supporting narrative UN المسائل المحددة السياق الواجب معالجتها في البيان السردي الداعم
    However, a number of issues were raised by Member States in the Fifth Committee which the Committee has attempted to address in the present report. UN ومن ناحية أخرى، أثار عدد من الدول الأعضاء قضايا شفي اللجنة الخامسة وقد حاولت اللجنة تناولها في هذا التقرير.
    The list shows that the Wafa Humanitarian Organization has an address in Kuwait. UN وتبين القائمة أن منظمة وفا الإنسانية لديها عنوان في الكويت.
    2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a general comment the issues of international law and human rights policy that arise. UN 2- ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أنه من المفيد أن تتناول في تعليق عام القضايا المستجدة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الإنسان.
    "Meet me at this address in an hour, and I'll never bother you again after that. I'll bring doughnuts." Open Subtitles قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات
    Pakistan fully backs the demand made by the President of Bosnia and Herzegovina to the Security Council and the General Assembly in his address in a plenary of the General Assembly last month. UN وتؤيد باكستان تماما المطلب الذي تقدم به رئيس البوسنة والهرسك إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة في الخطاب الذي ألقاه في جلسة عامة للجمعية العامة في الشهر الماضي.
    In this respect, the delegation felt that this was a most relevant question that the Committee would need to address in its deliberations. UN ورأى الوفد، في هذا الصدد، أن هذه المسألة وثيقة الصلة بالموضوع للغاية ويتعين على اللجنة أن تتناولها في مداولاتها.
    The problem that the Russian Federation has tried to address in its draft resolution is a matter of the gravest concern to the international community. UN إن المسألة التي حاول الاتحاد الروسي معالجتها في مشروع القرار المقدم منه مسألة تثير أبلغ القلق لدى المجتمع الدولي.
    At the same time, each of the regions have their own specific issues and priorities to address in disaster risk reduction efforts. UN وفي الوقت نفسه، لكل منطقة قضايا وأولويات محددة ينبغي معالجتها في جهود الحد من أخطار الكوارث. مقدمة
    He also prepared seven briefing notes, exploring areas that he could not address in sufficient detail in his official reports. UN كما أعدّ سبع مذكرات إحاطة لبحث المجالات التي لم يتمكن من معالجتها في تقاريره الرسمية بما يكفي من التفصيل.
    Against that backdrop, I hope that the key question that we will try to address in this debate is that of why we need to reform. UN في ظل هذه الخلفية، آمل أن تكون المسألة الرئيسية التي سنحاول تناولها في هذه المناقشة هي لماذا نريد إجراء إصلاح.
    Chapter VI contains a list of questions that experts may wish to address in their deliberations. UN ويتضمن الفصل السادس قائمة بالمسائل التي قد يود الخبراء تناولها في مداولاتهم.
    It shows us every street and address in the city. Open Subtitles إنها ترينا كل شارع وكل عنوان في المدينة.
    Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country. Open Subtitles ثم بحث في خرائط قوقل عن عنوان في مدينة دتش في ولاية بنسلفانيا
    Other good practices are to share best practices, identify risks and work with universities to address in their curricula the role of the private sector in technology transfer; UN وتمثلت ممارسات حسنة أخرى في تقاسم أفضل الممارسات وتحديد المخاطر والعمل مع الجامعات لكي تتناول في مقرراتها دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا؛
    461. The Committee requests the State party to address, in its fifth periodic report, the implementation of these concluding observations. UN 461- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتناول في تقريرها الدوري الخامس تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    You can send mail to this address in South Dakota. Open Subtitles يمكنك أن ترسلي بريد لهذا العنوان في جنوب داكوتا
    Put the address in the sexy GPS lady. Open Subtitles ضع العنوان في سيدة نظام تحديد المواقع المثيرة
    44. In his State of the Territory address, in January 2002, the Governor stated that education was the number one priority of his administration. UN 44 - وذكر الحاكم في خطابه عن حالة الإقليم الذي ألقاه في كانون الثاني/يناير 2002 أن التعليم يتصدر أولويات إدارته.
    In this respect, the delegation felt that this was a most relevant question that the Committee would need to address in its deliberations. UN ورأى الوفد، في هذا الصدد، أن هذه المسألة وثيقة الصلة بالموضوع للغاية ويتعين على اللجنة أن تتناولها في مداولاتها.
    He referred today to some of the issues that the Peacebuilding Commission will have to address in the coming months. UN وقد أشار اليوم إلى بعض المسائل التي سيتعين على لجنة بناء السلام أن تعالجها في الأشهر المقبلة.
    Venezuela committed in its extension request to address in 2012 a total of one mined area measuring 20,000 square metres. UN وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع.
    Furthermore, the Committee recognized its inability under its mandate to address in a technical manner the political and legal issues related to the scale of assessments raised by some Member States. UN وفضلا عن ذلك، أقرت اللجنة بعجزها عن التصدي في اطار ولايتها بأسلوب فني للمسائل السياسية والقانونية المتعلقة بجدول اﻷنصبة المقررة، بما في ذلك المسائل التي أثارتها بعض الدول اﻷعضاء.
    There were a number of opportunities and challenges to address in that regard. UN فهناك عدد من الفرص والتحديات التي يجب التصدي لها في هذا الشأن.
    It also suggested that the Defence be required to address in its brief more specifically those areas of the Prosecution's case that it disputes. UN واقترح أيضا أن يُطلب إلى الدفاع أن يتناول في مذكرته بمزيد من التحديد النقاط التي يعترض عليها في مرافعة الادعاء.
    This treatment gives rise to uneven recognition of project revenue over the period of implementation of the project, which UNOPS has begun to address in 2007; UN وينجم عن هذه المعاملة خلل في قيــد إيرادات المشروع خلال فترة تنفيـذه، وهو ما بدأ المكتب في معالجته في عام 2007؛
    Your address in Brooklyn, the payments on your mortgage, how long you've been a member of the N.Y.P.D. Open Subtitles عنوانك في بروكلين الالتزام بسداد اقساط الرهن العقاري الخاص بك ، ومدة خدمتك في شرطة نيويورك
    The Board has opted to address in the present report some recommendations to the United Nations and its funds and programmes in general. UN وقد اختار المجلس أن يعالج في هذا التقرير بعض التوصيات التي قدمت للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بصورة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد