ويكيبيديا

    "addressed to you by his excellency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موجهة إليكم من سعادة
        
    • موجهة إليكم من صاحب السعادة
        
    • الموجهة إليكم من سعادة
        
    • موجهة اليكم من سعادة
        
    • وموجهة إليكم من سعادة
        
    • موجهة إلى سعادتكم من
        
    • الموجهة إليكم من فخامة
        
    • موجهة اليكم من فخامة
        
    • الموجهة إليكم من صاحب السعادة
        
    • موجهة الى سيادتكم من سعادة
        
    • وجهها إليكم فخامة
        
    • موجهة من سعادة
        
    I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuğ, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أرفق طيا رسالة موجهة إليكم من سعادة السيد عثمان إرتوغ، ممثل جمهورية قبرص الشمالية التركية.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuǧ, representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص رسالة موجهة إليكم من سعادة السيد عثمان إرتوغ، ممثل جمهورية شمال قبرص التركية )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 6 July 2007 addressed to you by His Excellency Mr. Kemal Gökeri, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أرفق طيا رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه 2007 موجهة إليكم من سعادة السيد كمال جوكري، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 3 March 1998 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨، موجهة إليكم من صاحب السعادة أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith the original of the letter dated 9 July 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Blagoj Handziski, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Macedonia, concerning the United Nations Preventive Deployment Force. UN أتشرف بأن أحيل طيه النسخة اﻷصلية للرسالة المؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من سعادة السيد بلاغوي هانجسكي، وزير خارجية جمهورية مقدونيا، بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 31 October 1997, addressed to you by His Excellency Dr. Blagoj Handziski, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Macedonia, concerning the United Nations Preventive Deployment Force. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة مؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧، موجهة إليكم من سعادة الدكتور بلاغوي هاندزسكي، وزير خارجية جمهورية مقدونيا بشأن قوات اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 14 August 1998 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة السيد أيتوغ بلومير، ممثل جمهورية شمال قبرص التركية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 20 August 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuǧ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يُشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة السيد آيتوغ بليمر، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 13 February 1998 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إليكم من سعادة السيد أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 27 February 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص، السيد آيتوغ بلومير.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 13 March 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة السيد آيتوغ بلمر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 18 March 1998 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إليكم من سعادة السيد أيتوه بلومر، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 13 May 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة السيد أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 15 June 1998 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إليكم من سعادة السيد أيتوج بلومار، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 10 July 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuǧ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إليكم من سعادة السيد أيتوغ بلومير، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 24 July 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، موجهة إليكم من سعادة السيد آيتوج بلومار، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter, dated 6 May 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة إليكم من صاحب السعادة السيد آيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 16 September 1997, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إليكم من صاحب السعادة السيد أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 4 December 1997, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، الرسالة المؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الموجهة إليكم من سعادة السيد آيتوغ بلومير، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 11 February 1997, addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuğ, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل طيا رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧، موجهة اليكم من سعادة السيد عثمان ارتوغ، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 14 March 1994 addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuğ, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيا رسالة مؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة إليكم من سعادة السيد عثمان ارتوغ الممثل الدائم للجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 19 January 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، موجهة إلى سعادتكم من السيد أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the letter dated 19 September 1997 addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with the Greek Cypriot side's decision to purchase the sophisticated S-300 missile system from the Russian Federation. UN أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من الرسالة المؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة إليكم من فخامة السيد رؤوف ر. دينكتاش، رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، بصدد القرار الذي اتخذه الجانب القبرصي اليوناني بشراء منظومة القذائف المتطورة S-300 من الاتحاد الروسي.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 12 November 1996, addressed to you by His Excellency Mr. Askar Akayev, President of the Kyrgyz Republic. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موجهة اليكم من فخامة السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان.
    I have the honour to transmit herewith the text of a letter dated 8 July 1998 addressed to you by His Excellency the Honourable Donald Kalpokas, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Vanuatu, in connection with the recommendation by the Committee for Development Planning regarding the graduation of the Republic of Vanuatu from the list of least developed countries. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نص الرسالة المؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من صاحب السعادة اﻷونرابل دونالد كلبوكاس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية فانواتو، بشأن توصية لجنة التخطيط اﻹنمائي المتعلقة بسحب جمهورية فانواتو من قائمة البلدان اﻷقل نموا.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 12 July 1996, addressed to you by His Excellency Mr. Osman Ertuǧ, representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيا رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى سيادتكم من سعادة السيد عثمان إرتوغ، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    I have the honour to enclose a copy of the letter dated 15 May 2001 addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with your forthcoming report on the United Nations operation in Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2001 وجهها إليكم فخامة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، بشأن تقريركم المقبل عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 21 October 1996 addressed to you by His Excellency, Mr. Osman Ertuğ, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة من سعادة السيد عثمان أرتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمالي قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد