ويكيبيديا

    "adequate shelter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المأوى الملائم
        
    • المأوى المناسب
        
    • مأوى ملائم
        
    • السكن اللائق
        
    • المأوى الكافي
        
    • المأوى اللائق
        
    • مأوى لائق
        
    • مأوى مناسب
        
    • بالمأوى الملائم
        
    • مأوى كاف
        
    • والمأوى الملائم
        
    • توفير المأوى
        
    • والمأوى المناسب
        
    • توفير ما يكفي من احتياجات المأوى
        
    • المسكن الملائم
        
    Relief and recovery support to Nahr el-Bared camp: ensuring adequate shelter for displaced Palestine refugee families, Lebanon UN دعم الإغاثة والإنعاش لمخيم نهر البارد: كفالة توفير المأوى الملائم لأسر اللاجئين الفلسطينيين المشردة، لبنان
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Replace the heading " Shelter for all " with the heading " adequate shelter for all " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛.
    Replace the heading " Shelter for all " with the heading " adequate shelter for all " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛
    Over 1 million people were living without adequate shelter. UN وأضحى أكثر من مليون شخص يعيشون دون مأوى ملائم.
    They also remain at high risk of physical attack, sexual assault and abduction, and frequently are deprived of adequate shelter, food and health services. UN وما زالوا يتعرضون أيضاً لخطر الاعتداء الجسدي، والاعتداء الجنسي والاختطاف، وكثيراً ما يعانون من الحرمان من السكن اللائق ومن الغذاء والخدمات الصحية.
    For that and other reasons, a rights-based approach to the provision of adequate shelter was warmly welcomed. UN ولهذا السبب وغيره فإن اتباع نهج قائم على الحقوق نحو توفير المأوى الكافي قد لقي الترحيب الحار.
    Lack of adequate shelter of all kinds puts health and educational attainment at risk. UN وانعدام المأوى اللائق بجميع أشكاله يعرض للخطر الحالة الصحية وعملية التحصيل التعليمي.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    (iii) Increased number of tertiary education institutions introducing and enhancing education on adequate shelter and sustainable urban development UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه
    (iii) Increased number of tertiary education institutions introducing and enhancing education on adequate shelter and sustainable urban development UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تدرج وتحسن التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    (i) International cooperation for the implementation of adequate shelter for all; UN `١` التعاون الدولي لتنفيذ توفير المأوى الملائم للجميع؛
    (iii) Increased number of tertiary education institutions introducing and enhancing education on adequate shelter and sustainable urban development UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه
    More than a billion people in developing countries lack adequate shelter. UN فهناك أكثر من مليار نسمة في البلدان النامية ينقصهم المأوى المناسب.
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and the development of sustainable human settlements in an urbanizing world. UN فهدفا جدول أعمال المأوى هما كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية يمكن استدامتها في عالم آخر في التوسع الحضري.
    adequate shelter for all; sustainable human settlements development UN توفير المأوى المناسب للجميع؛ التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Conscious of the right and legitimate need of everyone to adequate shelter in which to live in peace and dignity, UN وإذ تدرك أن لكل إنسان حقا في مأوى ملائم يعيش فيه في سلم وكرامة، وله حاجة مشروعة إلى ذلك،
    54. JS10 noted that no plans have been adopted for adequate shelter for the 2.3 to 3 million slum dwellers in the capital city. UN 54- ولاحظت الورقة المشتركة 10 عدم اعتماد أي خطة لتوفير السكن اللائق لسكان الأحياء الفقيرة الذين يتراوح عددهم بين 2.3 و3 ملايين شخص في العاصمة.
    However, some observed that the ultimate indicator of the Centre's success would be the achievement of the goal of adequate shelter for all, rather than organizational reform. UN إلا أن البعض لاحظ أن المؤشر النهائي لنجاح المركز هو مدى إنجاز هدف المأوى الكافي للجميع وليس الإصلاح التنظيمي.
    He also stressed the role of women in the provision of adequate shelter. UN وشدد أيضا على دور المرأة في توفير المأوى اللائق.
    In any event, this challenge consequently limits the right to adequate shelter and livelihoods.) UN وعلى أية حال، تحد هذه الصعوبة من فرص ممارسة الحق في مأوى لائق وفي مصدر عيش مناسب.
    Despite the efforts undertaken by the international community to date, it is clear that many returnees remain without adequate shelter. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلها المجتمع الدولي حتى الآن، من الواضح أن الكثير من العائدين ما زالوا بدون مأوى مناسب.
    The special session should invite these organizations, including the Bretton Woods institutions, to submit progress reports with an assessment of the impact of their actions in support of the Habitat II themes of adequate shelter for all and sustainable human settlements. UN وينبغي أن تدعو الدورة الاستثنائية تلك المؤسسات، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، إلى أن تقدم تقارير مرحلية تتضمن تقييما ﻷثر إجراءاتها المتخذة لدعم مواضيع الموئل الثاني المتعلقة بالمأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة.
    It then proposes specific actions to attain two goals: sustainable human settlements development in an urbanizing world and adequate shelter for all. UN ثم يقترح إجراءات محددة لبلوغ هدفين: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم سريع التحضر وتوفير مأوى كاف للجميع.
    Millions are left destitute, with little or no access to basic necessities such as food, water, adequate shelter and means of livelihood. UN ويتحول الملايين إلى معدمين، مع فرص محدودة أو معدومة للحصول على الضروريات الأساسية مثل الغذاء والماء والمأوى الملائم وسبل العيش.
    Many of the world's older poor do not have access to basic social services, including health care and adequate shelter. UN والعديد من المسنين في العالم لا يحصلون على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك الرعاية الصحية، والمأوى المناسب.
    The right to a decent standard of living -- through adequate shelter, food and work -- is set out in human rights agreements and reinforced in Millennium Development Goal 1, to " eradicate extreme poverty and hunger " , which includes targets to achieve productive employment and decent work. UN والحق في التمتّع بمستوى معيشي لائق - من خلال توفير ما يكفي من احتياجات المأوى والغذاء والملبس والعمل - منصوص عليه في اتفاقات حقوق الإنسان ومؤكّد عليه في أول الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في " القضاء على الفقر المدقع والجوع " ، الذي تندرج تحته غايات تتمثّل في تحقيق العمالة المنتجة وتوفير العمل اللائق.
    It was highlighted that a range of human rights was relevant in a disaster situation, including the right to life, the right to food, the right to the supply of water, the right to adequate shelter or housing, clothing and sanitation and the right not to be discriminated against. UN وثمة تركيز على أن مجموعة من حقوق الإنسان تتصل بحالة الطوارئ، وتشمل الحق في الحياة والحق في الغذاء والحق في المأوى الملائم أو المسكن الملائم والملبس والإصحاح والحق في عدم التعرض للتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد