Since that remained true, a change to the adjustment procedure should not be contemplated. | UN | وبما أن هذا لا يزال صحيحا، لا ينبغي النظر في إدخال تغيير على إجراء التسوية. |
The use of the 1-to-1 interim adjustment procedure would avoid further widening of income inversion. | UN | وسيكون من شأن استخدام إجراء التسوية المؤقتة على أساس ١ - الى - ١ أن يؤدي الى زيادة تفادي توسيع نطاق أثر انعكاس الدخل. |
The preliminary adjustment procedure ( " PAP " ) is the first of the four procedural steps in the review of a claimed loss. | UN | 61- إن إجراء التسوية الأولية هو أولى الخطوات الإجرائية الأربع في استعراض خسارة مطالَب بتعويضها. |
5. Decides that the adjustment procedure shall result in estimates that are conservative for the Party included in Annex I to the Convention concerned so as to ensure that emissions are not underestimated [and removals by sinks] and base year emissions are not overestimated [and, at the same time, are not unreasonably exaggerated]; | UN | 5- يقرر أن يفضي إجراء التعديل إلى تقديرات تكون معتدلة بالنسبة للطرف المعني المدرج في المرفق الأول بالاتفاقية من أجل ضمان ألا تقدر الانبعاثات بأقل من حجمها وألا تقدّر [عمليات الإزالة بواسطة البواليع] انبعاثات سنة الأساس بأكثر من حجمها [وفي نفس الوقت ألا يبالغ فيها بشكل غير معقول]؛ |
While generally cost neutral in terms of net remuneration, the base scale adjustment procedure would have implications in respect of separation payments, as indicated above. | UN | ورغم أن إجراء تسوية المرتبات الأساسية لا تترتب عليه عموما تكلفة من حيث الأجر الصافي، فستكون له آثار فيما يتعلق بمدفوعات انتهاء الخدمة، على النحو المبين أعلاه. |
8.5 The Petroleum Monitoring Committee shall monitor the application of the quality adjustment procedure provided for in this Article. 9. CROSS-BORDER OPERATIONS | UN | 8-5 تقوم لجنة الرصد المعنية بالنفط برصد تطبيق إجراءات التسوية المتعلقة بالنوعية المنصوص عليها في هذه المادة. |
The Standing Committee agreed to maintaining the current interim adjustment procedure. | UN | ووافقت اللجنة الدائمة على الاحتفاظ بإجراء التسوية المؤقتة الحالي. |
The representative recalled that the Commission had concluded in 1996 that there was no technical reason at that time to depart from the current adjustment procedure, which was simple, logical and transparent. | UN | كما أن اللجنة خلصت في عام 1996 إلى أنه لم يكن هناك سبب موضوعي يدعو في ذلك الوقت لتغيير إجراء التسوية الحالي الذي كان مبسطا ومنطقيا وشفافا. |
(b) The current interim adjustment procedure should be continued. | UN | )ب( مواصلة اتباع إجراء التسوية المؤقتة المطبق حاليا. |
Consequently, based on the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials will be increased by 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Consequently, on the basis of the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials will be increased by some 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Four procedural steps are adopted in the verification and valuation of each loss element claimed: the preliminary adjustment procedure; the evaluation of evidence; the valuation of the asserted claim; and the determination of the recommended compensation. | UN | 48- ويتخذ الفريق أربع خطوات إجرائية للتحقق من كل عنصر من عناصر الخسارة المطالب بتعويضها وتحديد قيمتها، وهي الخطوات التالية: إجراء التسوية الأولية؛ وتقييم الأدلة؛ وتحديد قيمة المطالبة؛ وتحديد مبلغ التعويض الموصى بدفعه. |
(a) The adjustment procedure that links the mobility and hardship matrix to revisions of the base/floor salary; | UN | )أ( إجراء التسوية الذي يربط مصفوفة التنقل والمشقة بتنقيحات المرتب اﻷساسي اﻷدنى؛ |
(b) The current interim adjustment procedure should be continued; | UN | )ب( مواصلة إجراء التسوية المؤقتة الحالية؛ |
Those steps included, inter alia, the streamlining of the procedure for dealing with controversial issues, the selection of a sufficient number of employers, improving employer feedback and the quality of the survey report, reducing the length of the survey questionnaire, exploring alternative data sources and changing the data collection procedures, and streamlining the interim adjustment procedure. | UN | وشملت هذه الخطوات تبسيط الإجراءات المتعلقة بمعالجة المسائل الخلافية، واختيار عدد كاف من أرباب العمل، وتحسين المعلومات المرتدة من أرباب العمل، وجودة تقرير الاستقصاء، وتقصير استبيان الاستقصاء، واستكشاف مصادر بديلة للبيانات، وتغيير إجراءات جمع البيانات، وتبسيط إجراء التعديل المؤقتة. |
(b) The current interim adjustment procedure should be continued; | UN | )ب( مواصلة اتباع إجراء التعديل المؤقت المطبق في الوقت الحالي؛ |
Decides that the adjustment procedure shall result in estimates that are conservative for the Party concerned so as to ensure that anthropogenic emissions are not underestimated and anthropogenic removals by sinks and anthropogenic base year emissions are not overestimated; | UN | 5- يقرر أن يفضي إجراء التعديل إلى تقديرات تكون معتدلة بالنسبة للطرف المعني من أجل ضمان عدم تقدير الانبعاثات البشرية المنشأ تقديراً ناقصاً وعدم المبالغة في تقدير عمليات إزالتها بواسطة البواليع وفي تقدير الانبعاثات البشرية المنشأ في سنة الأساس؛ |
While generally cost-neutral in terms of net remuneration, the base scale adjustment procedure would have implications in respect of separation payments. | UN | ورغم أن إجراء تسوية المرتبات الأساسية لا يؤثّر بوجهٍ عام في الكلفة من حيث الأجر الصافي، فستكون له آثار فيما يتعلق بمدفوعات انتهاء الخدمة. |
4. Recalculation of the pensionable remuneration scale due to application of the interim adjustment procedure owing to a change in the net remuneration | UN | 4 - إعادة حساب جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي بسبب تطبيق إجراء تسوية مؤقت يعود إلى تغيير في الأجر الصافي |
(b) The current interim adjustment procedure should continue to be used in the future; | UN | )ب( الاستمرار في استخدام إجراءات التسوية المؤقتة الحالية في المستقبل؛ |
(b) The current interim adjustment procedure should continue to be used in the future; | UN | )ب( الاستمرار في استخدام إجراءات التسوية المؤقتة الحالية في المستقبل؛ |
This is known as the one-to-one interim adjustment procedure. | UN | ويعرف هذا بإجراء التسوية التناظرية المؤقتة. |
The adjustment procedure should only commence after an Annex I Party has had opportunities to correct a problem and if the expert review team finds that an Annex I Party has not adequately corrected the problem through the provision of an acceptable revised estimate, in accordance with the time-frame set out in paragraph above; | UN | (ب) لا ينبغي البدء بإجراءات التعديل إلا بعد إتاحة الفرصة للطرف المدرج في المرفق الأول لمعالجة المشكلة وإذا رأى فريق خبراء الاستعراض أن طرفاً مدرجاً في المرفق الأول لم يعالج المشكلة معالجة وافية عن طريق تقديم تقدير منقح مقبول، وفقاً للإطار الزمني المبين في الفقرة 68 أعلاه؛ |