Such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes. | UN | وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية. |
Such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes. | UN | وقد أثر هذا الغموض تأثيرا ضارا على إدارة وتنظيم البرامج السكانية. |
administration and management of public information strategic deployment stocks | UN | إدارة وتنظيم مخزونات الانتشار الاستراتيجي المتعلقة بالإعلام |
The reviews concerned primarily the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNITAR. | UN | وتتعلق تلك الاستعراضات أساساً بكفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، بإدارة وتنظيم المعهد. |
Its article 400 states that the State shall exercise sovereignty over biodiversity, the administration and management of which shall be conducted on the basis of responsibility between generations. | UN | وتنص المادة 400 من الدستور على أنه يجب أن تمارس الدولة سيادتها على التنوع البيولوجي، والقيام بمهام الإدارة والتنظيم على أساس التحلي بروح المسؤولية في معاملة الأجيال. |
In this capacity I have participated in the administration and management of hospital departments. | UN | وقد شاركت، بصفتي تلك، في إدارة وتسيير أقسام في المستشفيات. |
The reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Tribunal. | UN | وتعلقت عمليات الاستعراض هذه بكفاءة الإجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة إدارة وتنظيم المحكمة. |
The reviews included the internal financial control, programme management and, in general, the administration and management of the Centre. | UN | وشملت تلك الاستعراضات المراقبة المالية الداخلية وإدارة البرامج وبوجه عام إدارة وتنظيم المركز. |
Expressing concern about the persistence of problems and defects in the financial administration and management of the United Nations, observed by the Board, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار المشاكل والعيوب التي لاحظها المجلس في إدارة وتنظيم الشؤون المالية لﻷمم المتحدة، |
In the paragraphs below, the Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for savings. | UN | وتدلي اللجنة أيضا، في الفقرات أدناه، بعدد من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق وفورات. |
The Advisory Committee also makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. | UN | وتبدي اللجنة الاستشارية أيضا ملاحظات وتوصيات عدة بشأن كيفية إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
The reviews primarily focused on the efficiency of procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNITAR. | UN | وتركزت هذه الاستعراضات في المقام الأول على كفاءة الإجراءات، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، إدارة وتنظيم المعهد. |
The reviews focused primarily on the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UN-Habitat. | UN | وركزت الاستعراضات بصورة أساسية على مدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصورة عامة على إدارة وتنظيم برنامج موئل الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يختص بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق المزيد من الوفورات. |
The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. |
The Advisory Committee also makes a number of observations with regard to the administration and management of the Mission. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات تتعلق بإدارة وتنظيم البعثة. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of ITC operations. | UN | ويستلزم ذلك أن يبدي المجلس ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية، ونظام المحاسبة، والضوابط المالية الداخلية، وعمليات الإدارة والتنظيم عموما في المركز. |
He also agreed with the Advisory Committee's recommendations concerning the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات. |
The reviews primarily concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDCP. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات أساسا بمدى كفاءة اﻹجراءات والضوابط المالية الداخلية وبإدارة وتنظيم البرنامج بوجه عام. |
The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the UNHCR. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بكفاءة الاجراءات الحالية وأجهزة الرقابة المالية الداخلية، وبصفة عامة ادارة وتنظيم مفوضية اللاجئين. |
The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNRWA. | UN | وتناولت الاستعراضات كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وإدارة وتنظيم الوكالة بشكل عام. |
Argentina notes with satisfaction the contents of the report of the Secretary-General regarding the administration and management of the Organization. | UN | وتلاحظ الأرجنتين مع الارتياح مضمون تقرير الأمين العام بشأن تنظيم وإدارة المنظمة. |
The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Force and opportunities for further savings. | UN | وتقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بتنظيم وإدارة القوة وفرصا لتحقيق مزيد من الوفورات. |
The incumbent would continue to provide dedicated support for the administration and management of the financial disclosure programme and would be involved in all phases of the implementation of the financial disclosure programme, including in relation to declaration of interest forms submitted by peacekeeping staff. | UN | ويواصل شاغل الوظيفة تقديم دعم مخصص لإدارة وتنظيم برنامج الإقرارات المالية، ويشارك في جميع مراحل تنفيذ البرنامج، بما في ذلك ما يخص الاستمارات التي يقدمها موظفو حفظ السلام للإعلان عن المصالح. |
The Department has also forged smart partnerships with non-governmental organizations by supporting them financially in the administration and management of the institutional centres they operate. | UN | وكونت الإدارة شراكات ذكية مع المنظمات غير الحكومية عن طريق دعمها ماليا في إدارة وتوجيه المراكز المؤسسية التي تشغلها. |
The Terms of Reference, under the section on Administration, sets out the general institutional arrangements for the administration and management of the Fund. | UN | وتحدد الاختصاصات، تحت القسم الخاص بالإدارة، الترتيبات المؤسسية العامة لتنظيم وإدارة الصندوق. |
Moreover, the Focal Point for Women in the Department of administration and management of the United Nations Secretariat should be strengthened. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز مركز التنسيق المعني بالمرأة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
The reviews primarily concern the efficiency of the financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNDP. | UN | وتتعلق عمليات الاستعراض بالدرجة اﻷولى بكفاءة اﻹجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام شؤون اﻹدارة والتنظيم في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Mr. Symonenko would contribute to improving the financial procedures, accounting system and the administration and management of UNIDO in general. | UN | وسيسهم السيد سيموننكو في تحسين الإجراءات المالية والنظام المحاسبي وإدارة اليونيدو وتدبير شؤونها عموما. |