ويكيبيديا

    "administration stated that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذكرت اﻹدارة أن
        
    • اﻹدارة إنه
        
    • قالت اﻹدارة
        
    • ذكرت اﻹدارة أنه
        
    • ذكرت اﻹدارة أنها
        
    • اﻹدارة إن
        
    • وذكرت الإدارة أنه
        
    The Administration stated that the overall need for the current contractor’s services will be largely limited to implementation tasks. UN كما ذكرت اﻹدارة أن الاحتياجات العامة من الخدمات الحالية للمتعهد ستقتصر، بدرجة كبيرة، على مهام التنفيذ.
    The Administration stated that this occurred because the donor had transferred the funds well before the candidates' curriculum vitae had been presented and screened. UN وقد ذكرت اﻹدارة أن هذا حدث ﻷن الجهة المانحة حولت اﻷموال قبل تقديم سير المرشحين الشخصية وفرزها بفترة طويلة.
    The Administration stated that since UNEP's projects are funded on a voluntary basis, project implementation was subject to the availability of funds, which resulted in time and cost overruns. UN وقالت اﻹدارة إنه نظرا ﻷن مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممولة على أساس طوعي فإن تنفيذ المشاريع يتوقف على توافر اﻷموال، مما يترتب عليه تجاوز المواعيد والتكاليف المحددة.
    52. The Administration stated that the company had been contracted with due regard to its experience and record in promotional activities. UN ٥٢ - وقالت اﻹدارة إنه تم التعاقد مع الشركة مع إيلاء الاعتبار اللازم لتجربتها وسجلها في اﻷنشطة الترويجية.
    8. The Administration stated that UNHCR is committed to improving its procedures and systems for beneficiary registration. UN ٨ - قالت اﻹدارة إن المفوضية ملتزمة بتحسين إجراءاتها ونظمها الخاصة بتسجيل المستفيدين.
    55. The Administration stated that no new cases of fraud and presumptive fraud were reported during the biennium. UN ٥٥ - ذكرت اﻹدارة أنه لم يُبلغ عن حالات جديدة للاحتيال والاحتيال المفترض أثناء فترة السنتين.
    The Administration stated that it was giving priority to the classification exercise but that limited staff resources impacted on the progress of the work. UN وقد ذكرت اﻹدارة أنها تعطي اﻷولوية لعملية التصنيف ولكن قلة الموارد من الموظفين أثرت في تقدم العمل.
    The Administration stated that a system of financial monitoring for individual quick-impact programmes was to be established in 1997. UN وقد ذكرت اﻹدارة أن نظاما للرصد المالي لفرادى تلك البرامج سيتم وضعه في عام ١٩٩٧.
    The Administration stated that this came about because the donor had transferred the funds well before the candidates’ curriculum vitae had been presented and screened. UN وقد ذكرت اﻹدارة أن هذا حدث ﻷن الجهة المانحة حولت اﻷموال قبل تقديم سير المرشحين الشخصية وفرزها بفترة طويلة.
    The Administration stated that a system of financial monitoring for individual Quick Impact Programmes was to be established in 1997. UN وقد ذكرت اﻹدارة أن نظاما للرصد المالي لفرادى تلك البرامج سيتم وضعه في عام ١٩٩٧.
    233. The Administration stated that the Field Administration and Logistics Division has the overall responsibility for disposition of assets and for obtaining receipts. UN ٣٣٢ - وقد ذكرت اﻹدارة أن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تضطلع بكامل مسؤولية التصرف في اﻷصول والحصول على ما يفيد استلامها.
    37. The Administration stated that the unobligated balance may be due to a variety of factors such as reduced case-load, delays in implementation and changes in planned activities. UN ٧٣ - وقد ذكرت اﻹدارة أن الرصيد غير المخصص قد يكون راجعا إلى عوامل مختلفة، مثل انخفاض عدد الحالات المتناولة، وحدوث تأخيرات في التنفيذ، ووقوع تغييرات في اﻷنشطة المخططة.
    20. The Administration stated that the presentation of audit certificates was made compulsory as of 1 January 1997 and had also been made a prerequisite for the selection of new partners. UN ٢٠ - ذكرت اﻹدارة أن تقديم شهادات مراجعة للحسابات صار إلزاميا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وأصبح أيضا شرطا مسبقا لاختيار الشركاء الجدد.
    44. The Administration stated that through extensive follow-up the position of receipt of annual purchasing plans has improved considerably. UN ٤٤ - قالت اﻹدارة إنه من خلال القيام بمتابعة واسعة النطاق تحسن وضع استلام خطط الشراء السنوية تحسنا كبيرا.
    44. The Administration stated that through extensive follow-up the position of receipt of annual purchasing plans have improved considerably. UN ٤٤- قالت اﻹدارة إنه من خلال القيام بمتابعة واسعة النطاق تحسن وضع استلام خطط الشراء السنوية تحسنا كبيرا.
    The Administration stated that as a standard practice, requests for reallocations between budget line items were authorized pending revisions of projects so as to avoid delays in implementation. UN وقالت اﻹدارة إنه كان يؤذن، كقاعدة عامة بطلبات إعادة تخصيص الاعتمادات بين بنود الميزانية ريثما يتم تنقيح المشاريع وذلك بهدف تفادي التأخير في التنفيذ.
    8. The Administration stated that UNHCR is committed to improving its beneficiary registration procedures and systems. UN ٨- قالت اﻹدارة إن المفوضية ملتزمة بتحسين إجراءاتها ونظمها الخاصة بتسجيل المستفيدين.
    In response, the Administration stated that the deficiencies have, in general, been corrected. UN واستجابة لذلك، ذكرت اﻹدارة أنه تم، بصفة عامة، تصحيح أوجه القصور.
    The Administration stated that while there were delays, they did not always rest with UNEP and were often caused by delays on the part of other companies/organizations involved. UN وقد ذكرت اﻹدارة أنه حدثت حالات تأخير ولكن مسؤوليتها لا تقع في جميع اﻷحوال على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأن سببها في كثير من اﻷحيان كان هو التعطيل من جانب الشركات/المنظمات اﻷخرى التي يتعلق بها اﻷمر.
    The Administration stated that it would continue to take all the necessary action to obtain the outstanding reports on non-expendable property procured by the cooperating agencies and supporting organizations. UN وقد ذكرت اﻹدارة أنها ستواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحصول على التقارير التي لم ترد عن الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة.
    The Administration stated that one of the important prerequisites for developing cost-effective systems contracts is advance procurement planning. UN وقالت اﻹدارة إن تخطيط المشتريات مسبقا يمثل شرطا من الشروط اﻷساسية الهامة لوضع عقود عامة فعالة من حيث التكلفة.
    The Administration stated that once detailed plans are drawn up, the offices away from Headquarters and Commissions shall be fully engaged. UN وذكرت الإدارة أنه بمجرد أن يتم وضع خطط تفصيلية، فسيتم إشراك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان بشكل كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد