ويكيبيديا

    "administrative and economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارية والاقتصادية
        
    • إدارية واقتصادية
        
    Thus, human development trends point to a worsening monetary poverty situation caused, inter alia, by administrative and economic misgovernance. UN ويتضح من اتجاهات التنمية البشرية أن تفاقم الفقر المالي يعود أساسا إلى سوء تصريف الشؤون الإدارية والاقتصادية.
    The AC organizes and executes all the administrative and economic work of the State. UN ويتولى مجلس الحكومة تنظيم وتنفيذ جميع الأعمال الإدارية والاقتصادية للدولة.
    The administrative and economic infrastructure had been rapidly re-established. UN وأعيد بسرعة إنشاء البنى التحتية الإدارية والاقتصادية .
    The risk of donor fatigue is therefore high, only three years after the devastating earthquake that destroyed much of the country's administrative and economic structures. UN ولذلك فإن فتور همة الجهات المانحة عال، بعد مرور ثلاث سنين فقط على الزلزال المدمر الذي خرب معظم البنيات الإدارية والاقتصادية للبلاد.
    There is now a process under way to create specialized administrative and economic courts. UN ونحن الآن بصدد إنشاء محاكم إدارية واقتصادية متخصصة.
    24. The system of administrative organs consists of the Administration Council (AC) and local administrative and economic committees. UN 24- تتألف مجموعة الأجهزة الإدارية من مجلس الحكومة واللجان الإدارية والاقتصادية المحلية.
    The main bodies for the provision of democratic rights and freedom to the people are the people's committees and the administrative and economic committees at all levels. UN والهيئات الرئيسية المسؤولة عن توفير الحقوق والحريات الديمقراطية للشعب هي اللجان الشعبية واللجان الإدارية والاقتصادية على جميع المستويات.
    To fill critical administrative and economic gaps in the short term, UNMIK must, therefore, design and implement emergency measures in virtually every sector. UN ولهذا، يتحتم على البعثة أن تضع وتنفذ تدابير طارئة في جميع القطاعات عمليا كيما تسد الثغرات الإدارية والاقتصادية الحرجة في الأجل القصير.
    Women amount to a good number of the deputies to the people's assemblies at all levels and the officials of the State administrative and economic institutions. UN وهناك عدد لا بأس به من النائبات في مجالس الشعب على جميع المستويات من كبار المسؤولين من الإناث في المؤسسات الإدارية والاقتصادية التابعة للدولة.
    It is also up to the United Nations to assist with the gradual transfer of administrative and economic responsibilities to the Iraqi institutions, according to a realistic timetable, and to help the Iraqis draft a constitution and hold general elections. UN كما أن للأمم المتحدة أن تقرر المساعدة في نقل المسؤوليات الإدارية والاقتصادية تدريجياً إلى المؤسسات العراقية، وفقاً لجدول زمني واقعي، وأن تعين العراقيين على وضع دستور وإجراء انتخابات عامة.
    It organizes and carries out all administrative and economic work in the given area, is accountable to the people's assembly and people's committee at the corresponding level for its work and is subordinate to the higher administrative and economic committees and to the AC. UN وتتولى تنظيم وتنفيذ جميع الأعمال الإدارية والاقتصادية في المنطقة المحددة وهي مسؤولة عن عملها أمام مجلس الشعب واللجنة الشعبية على المستوى المناظر وتتبع اللجان الإدارية والاقتصادية الأعلى ومجلس الحكومة.
    The local people's committee organizes and carries out all administrative and economic work in the given area, is accountable to the corresponding people's assembly for its work and is subordinate to the people's committees at higher levels and the Cabinet. UN وتقوم اللجنة الشعبية المحلية بتنظيم وتنفيذ جميع الأعمال الإدارية والاقتصادية في المنطقة ذات الصلة، وهي مسؤولة عن عملها أمام الجمعية الشعبية المعنية، وهي خاضعة الجمعيات الشعبية الموجودة على المستويات الأعلى ومجلس الوزراء.
    97. The Government also directed that the administrative and economic institutions establish a correct viewpoint towards women, increase the number of female officials and admit more of the housewives who had a university or college diploma into their bodies or other nonproductive sectors. UN 97 - كما أصدرت الحكومة توجيهات بأن تعتمد المؤسسات الإدارية والاقتصادية وجهة النظر الصحيحة تجاه المرأة، وتزيد عدد المسؤولات، وتعين عددا أكبر من ربات البيوت الحاصلات على شهادات جامعية أو دبلومات معاهد في كوادرها أو قطاعاتها الأخرى غير الإنتاجية.
    The local people's committee organizes and carries out all administrative and economic work in the given area, is accountable to the corresponding people's assembly for its work and is subordinate to the people's committees at higher levels and the Cabinet. UN وتتولى اللجنة الشعبية المحلية تنظيم وتنفيذ جميع الأعمال الإدارية والاقتصادية في المنطقة المحددة وهي مسؤولة عن عملها أمام مجلس الشعب المناظر وتكون خاضعة للجان الشعبية على المستويات الأعلى ولمجلس الوزراء.
    However, it was noted that this systematic monitoring was only one step in developing consistent and detailed administrative and economic parameters for future administration of the system, given the complexity created for managing over 190 countries in the two-track system. UN غير أنه أشير إلى أن هذا الرصد المنهجي ليس سوى خطوة على طريق وضع البارامترات الإدارية والاقتصادية المتسقة والمفصّلة لأغراض إدارة النظام في المستقبل، وذلك في ظل التعقّد الناشئ عن التعامل مع معطيات أكثر من 190 بلدا في النظام ذي الشقين.
    He particularly emphasized the pilot cases of Shanghai Pudong New Area and Tianjin Binhai New Area as examples of the efforts of the Government of China to improve central and local relations in administrative and economic spheres. UN وأكد على نحو خاص على الحالات الرائدة في منطقة بودونغ الجديدة ومنطقة تيانجين بينهاي الجديدة في شانغهاي كأمثلة على الجهود التي تبذلها حكومة الصين لتحسين العلاقات المركزية والمحلية في المجالات الإدارية والاقتصادية.
    26. The administrative and economic committee of the province (or municipality directly under central authority), city (or district) and county is the administrative and executive unit of the local organ of State power. UN 26- واللجنة الإدارية والاقتصادية للمقاطعة (أو البلدية التابعة مباشرة للسلطة المركزية) والمدينة (أو المنطقة) والدائرة هي الوحدة الإدارية والتنفيذية للجهاز المحلي لسلطة الدولة.
    Suitable legal and policy concepts are critical to recognizing better the connection between finance and gross human rights violations, taking into consideration the fungibility of the money and the complexity of the administrative and economic structures and the dynamics of authoritarian regimes. UN 5- ولا بد من الاستناد إلى مفاهيم قانونية وسياسية ملائمة للتعرف بشكل أفضل على العلاقة القائمة بين التمويل والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، مع مراعاة قابلية نقل الأموال ومدى تعقيد الهياكل الإدارية والاقتصادية وديناميات النظم الاستبدادية.
    96. On September 13, 1985, the DPRK Government issued Directive No.79 of the Administration Council to take the measure of increasing the education scope of female officials in various fields, of training female officials in a planned way and of reeducating the women on the job so that more women might improve their proficiency and be admitted into the State administrative and economic institutions. UN 96 - في 13 أيلول/ سبتمبر 1985 أصدرت حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية التوجيه رقم 79 لمجلس الحكومة لاتخاذ تدابير توسيع المجال التعليمي للمسؤولات في مختلف ميادين تدريب المسؤولات على نحو مخطط له ولإعادة تعليم النساء أثناء العمل حتى يتسنى لمزيد من النساء تحسين كفاءتهن والالتحاق بالمؤسسات الإدارية والاقتصادية للدولة.
    66. The enclave of Oecusse Ambeno and the Island of Ataúro are intended to enjoy special administrative and economic treatment under article 5 (3) of the Constitution. UN 66- ومن المعتزم أن يتمتع جيب أوكوسي أمبينو وجزيرة أتورو بمعاملة إدارية واقتصادية خاصة بموجب المادة 5 (3) من الدستور.
    Programme countries are increasingly asking UNDP to ensure that post-conflict recovery strengthen the rule of law, and establish effective, accountable and transparent public institutions, as well as administrative and economic practices. UN وتطلب البلدان المستفيدة من البرامج بصورة متزايدة من البرنامج الإنمائي أن يكفل مساهمة عملية الإنعاش بعد الصراع في تعزيز حكم القانون، وإنشاء مؤسسات عامة فعالة وخاضعة للمساءلة وشفافة، فضلا عن تكريس ممارسات إدارية واقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد