B. Steps taken in respect of cooperation on administrative and judicial matters | UN | باء - الخطوات التي اتخذت في التعاون في الشؤون الإدارية والقضائية |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ |
" Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | " تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ " |
Samoa has a demonstrable record of cooperation on administrative and judicial matters. | UN | لدى ساموا سجِّل بيِّن من التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية. |
There are no restrictions on Vanuatu's ability to provide cooperation on administrative and judicial matters. | UN | ليست هناك أي قيود تعوق قدرة فانواتو على توفير التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية. |
Bolivia has concluded no bilateral treaties on cooperation in administrative and judicial matters relating to terrorism. | UN | لم تعقد بوليفيا أي معاهدات ثنائية بشأن التعاون في المسائل الإدارية والقضائية المتعلقة بالإرهاب. |
In addition, several radio and television programmes are broadcast in local languages and dialects and the law establishes the principle of translation in all administrative and judicial matters to local and international languages other than Arabic. | UN | كما أنه يتم بث العديد من البرامج الإذاعية والتلفزيونية باللهجات واللغات المحلية. إضافة إلى أن القانون يجوِّز مبدأ الترجمة في كل الشؤون الإدارية والقضائية باللغات المحلية والعالمية الأخرى، غير العربية. |
(B). EXCHANGE INFORMATION IN ACCORDANCE WITH INTERNATIONAL AND DOMESTIC LAW AND COOPERATE ON administrative and judicial matters TO PREVENT THE COMMISSION OF TERRORIST ACTS | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية |
(b) Exchange information in accordance with the international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts: | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية: |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts; | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية؛ |
9. Cooperation on administrative and judicial matters relating to terrorism | UN | 9 - التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية المتعلقة بالإرهاب |
Please describe the mechanism Belize for exchanging operational information and cooperation with other countries on administrative and judicial matters. | UN | يرجى وصف الآلية التي تلجأ إليها بليز لتبادل المعلومات العملية وللتعاون مع بلدان أخرى بشأن المسائل الإدارية والقضائية. |
Vanuatu has continued to exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters. | UN | واصلت فانواتو تبادل المعلومات وفقا للقانون الدولي والمحلي كما واصلت التعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية. |
3 B. Exchange information on administrative and judicial matters. | UN | 3 باء - تبادل المعلومات في المسائل الإدارية والقضائية. |
- Please provide a list, if any, of the countries with which Armenia has concluded bilateral treaties on cooperation in administrative and judicial matters relating to terrorism. | UN | يرجى توفير قائمة، إن وجدت، بالبلدان التي أبرمت معها أرمينيا معاهدات ثنائية بشأن التعاون في المسائل الإدارية والقضائية المتعلقة بالإرهاب. |
Please describe any legal provisions or procedures in Angola that enable exchange of information and cooperation on administrative and judicial matters relating to terrorism with other countries. | UN | يرجى وصف أي إجراءات أو أحكام قانونية في أنغولا للتمكن من تبادل المعلومات والتعاون بشأن المسائل الإدارية والقضائية المتصلة بالإرهاب مع البلدان الأخرى. |
Nationally, Belize maintains good collaboration and liaison mechanisms with relevant Ministries and Departments of Government for the cooperation on administrative and judicial matters and for the exchange of operational information. | UN | على الصعيد الوطني، تقيم بليز آليات تعاون واتصال جيدين مع الوزارات والإدارات الحكومية المعنية بغرض التعاون في المسائل الإدارية والقضائية ولتبادل المعلومات العملية. |