ويكيبيديا

    "administrative authorities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات الإدارية في
        
    There were also complaints of interference by administrative authorities in this area. UN كما كانت هناك شكاوى من تدخل السلطات الإدارية في هذا المجال.
    Individual decisions taken by administrative authorities in these areas must be assessed and guided by the best interests of the child, as for all implementation measures. UN ويجب تقييم القرارات الفردية التي تتخذها السلطات الإدارية في هذه المجالات على أساس مبدأ مصالح الطفل الفضلى وعليها أن تسترشد بهذا المبدأ بالنسبة إلى جميع تدابير التنفيذ.
    UNDP will work in consultation with the various administrative authorities in Somalia and other development partners to prepare a poverty reduction strategy, which could serve as the basis of an interim poverty reduction strategy paper (PRSP) for Somalia. UN وسيعمل البرنامج بالتشاور مع مختلف السلطات الإدارية في الصومال وسائر الشركاء في التنمية لإعداد استراتيجية للحد من الفقر، يمكن أن تشكل الإطار الأساسي لورقة استراتيجية مؤقتة للحد من الفقر في الصومال.
    The decisions of the administrative authorities in matters of law can normally be appealed against, and the examination of an appeal is in many cases a matter for an administrative court. UN ويمكن عادة الطعن في قرارات السلطات الإدارية في قضايا القانون، والمحاكم الإدارية هي التي تنظر في الطعون في العديد من الحالات.
    3.17 The authors have filed an application for expropriation to the administrative authorities in Norway so as to ensure that lands for reindeer grazing is available. UN ٣-١7 وقدم أصحاب البلاغ طلباً بنزع الملكية إلى السلطات الإدارية في النرويج لضمان توفر الأراضي اللازمة لرعي قطعان الرنّة.
    14. The administrative authorities in Conakry banned other demonstrations, contrary to the recommendations Guinea had accepted at the universal periodic review to guarantee the unfettered exercise of the right to peaceful assembly during elections. UN 14- وقد حظرت السلطات الإدارية في كوناكري مظاهرات أخرى مخالفةً للتوصيات التي وافقت عليها في إطار الاستعراض العام الشامل بضمان كامل التمتع بحق التجمع السلمي في فترة الانتخابات.
    12. While taking note of the draft law on national and ethnic minorities and on regional languages, the HR Committee in 2004 was concerned that current legislation does not allow linguistic minorities to use their own languages when dealing with administrative authorities in areas where their numbers warrant this. UN 12- وفي عام 2004، أحاطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بمشروع القانون الخاص بالأقليات القومية والإثنية واللغات الإقليمية، وأعربت عن قلقها لعدم سماح القانون الحالي للأقليات اللغوية باستعمال لغتها عند التعامل مع السلطات الإدارية في مجالات تبرر أعدادها استعمال هذه اللغات.
    On 29 October administrative authorities in Muhuta commune, Bujumbura rural, reported that the decapitated heads of two men were discovered by an FDN patrol one of the victims was identified as a communal tax collector and CNDDFDD member; the other had not been identified. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، أبلغت السلطات الإدارية في محافظة موهوتا بمقاطعة ريف بوجومبورا عن عثور دورية قوات الدفاع الوطني على رأسين لرجلين تم التعرف على هوية أحدهما، وهو جابي ضرائب محلي وعضو في المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية أما الآخر فلم يتم التعرف على هويته.
    (20) While taking note of the draft Law on National and Ethnic Minorities and on Regional Languages, the Committee is concerned that current legislation does not allow linguistic minorities to use their own language when dealing with administrative authorities in areas where their numbers warrant (arts. 26 and 27). UN (20) ومع ملاحظة مشروع القانون الخاص بالأقليات القومية والإثنية واللغات الإقليمية، تشعر اللجنة بالقلق لكون التشريع الراهن لا يجيز للأقليات اللغوية استعمال لغتها لدى التعامل مع السلطات الإدارية في مجالات تبرر أعدادها استعمالها (المادتان 26 و27).
    72. Progress had also been made with regard to land allocation. The addendum to the agreement between the host country and the United Nations was currently with the host Government for signature and it was hoped that the administrative authorities in Addis Ababa would clear the land in question and hand it over to the Economic Commission in November. UN 72 - وذكر أنه قد تحقق تقدم أيضا فيما يتعلق بتخصيص الأرض، وأن الإضافة المتعلقة بالاتفاق بين البلد المضيف والأمم المتحدة معروضة حاليا على الحكومة المضيفة للتوقيع عليها. وأعرب عن أمله في أن تأذن السلطات الإدارية في أديس أبابا باستخدام الأرض المذكورة وأن تسلمها إلى اللجنة الاقتصادية في تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد