The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency. | UN | واعتبـرت أن التغييرات المتوخاة تقلل التكاليف الإدارية وتحسن الفعالية. |
This includes operational support funding, which is a contribution to service providers' administrative costs and sustainability assistance funding. | UN | وهذا يشمل تمويل الدعم التشغيلي الذي هو إسهام في التكاليف الإدارية واستدامة تمويل المساعدة لمقدمي الخدمة. |
In addition, UNICEF was able to hold down administrative costs and to monitor its expenditures carefully. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمكنت اليونيسيف من تخفيض التكاليف الإدارية ورصد نفقاتها بعناية. |
The daily contract rates represent salaries, expatriation allowances, employer's social charges, administrative costs and an element of profit. | UN | ويشكل البدل اليومي المنصوص عليه في العقد الرواتب، ومنح الاغتراب، والأعباء الاجتماعية التي يدفعها صاحب العمل والنفقات الإدارية وعنصر ربح. |
The other two reports, concerning administrative costs and the consequences of gradually eliminating such personnel, were expected to be ready for submission in March 1998, taking the current volume of work into account. | UN | وفيما يتعلق بالتقريرين المتبقيين المتعلقين بالتكاليف اﻹدارية واﻵثار المترتبة على الاستغناء تدريجيا عن أولئك الموظفين، فيُتوقع أن يعرضا في آذار/ مارس ٨٩٩١ نظرا لعبء العمل الحالي. |
This was compounded by the need to reduce administrative costs and by the reduced allocation of core resources to the region. | UN | وزادت من تفاقم هذا الوضع الحاجة إلى الحد من التكاليف الادارية وانخفاض الموارد اﻷساسية المخصصة لهذه المنطقة. |
Earmarked funding would continue to hobble the United Nations by increasing administrative costs and promoting fragmentation. | UN | وسوف يستمر التمويل المحدد الغرض في عرقلة عمل الأمم المتحدة بزيادة التكاليف الإدارية وتعزيز التشرذم. |
The LTA reduced administrative costs and the acquisition time. | UN | يخفض الاتفاق التكاليف الإدارية والوقت اللازم للاقتناء. |
Subtotal, administrative costs and management fees | UN | المجموع الفرعي، التكاليف الإدارية ورسوم الإدارة |
The proposed budget covers both administrative costs and the implementation of the initial work programme. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة كلاً من التكاليف الإدارية وتنفيذ برنامج العمل الأولي. |
However, owing to increasing administrative costs and increasing national limitations on unearmarked support, the Institute continues to struggle to cover institutional costs. | UN | بيد أنه، بسبب ازدياد التكاليف الإدارية وتزايد القيود الوطنية المفروضة على الدعم غير المخصص، لا يزال المعهد يعاني من صعوبات لتغطية التكاليف المؤسسية. |
In addition, efforts were needed to widen the donor base and put in place reforms to reduce administrative costs and thereby free up resources for programme activities. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من بذل جهود إضافية لتوسيع قاعدة الجهات المانحة وتطبيق إصلاحات تستهدف تخفيض التكاليف الإدارية ومن ثم زيادة ما يتاح من الموارد للأنشطة البرنامجية. |
administrative costs and management fees | UN | التكاليف الإدارية ورسوم الإدارة |
However, it is not clear to the Board what expenditure should be charged as administrative costs and at what rate the Special Purpose Grants Fund can be charged to cover administrative costs. | UN | ومع ذلك، ليس واضحا للمجلس ما هي النفقات التي ينبغي أن تُدفع باعتبارها تكاليف إدارية، وما هي النسبة التي يمكن أن تقيد على حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لتغطية التكاليف الإدارية. |
:: Similar or identical goods, such as soap, procured by different field offices weeks apart, when requirements could have been collated to reduce administrative costs and secure larger volume discounts | UN | :: سلع متشابهة أو متماثلة، من قبيل الصابون، قامت بشرائها مكاتب ميدانية مختلفة على فترات بلغت أسابيع وكان يمكن تجميعها لتخفيض التكاليف الإدارية وضمان الحصول على تخفيضات أكبر على الكميات الكبيرة |
It would also contribute to the increased efficiency of the programmes supported by the United Nations through reduced administrative costs and by expanding opportunities for the United Nations to manage key services jointly. | UN | ومن شأنه أيضا أن يسهم في زيادة كفاءة البرامج التي تدعمها الأمم المتحدة من خلال خفض التكاليف الإدارية وإتاحة المزيد من الفرص للأمم المتحدة لإدارة الخدمات الرئيسية بصورة مشتركة. |
Under the costsharing arrangement, it is estimated that approximately one half of the external audit costs are expended on the audit of administrative costs and one half on investment operations. | UN | وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، يقدر أن قرابة نصف تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات تنفق على مراجعة التكاليف الإدارية والنصف الآخر على عمليات الاستثمار. |
The daily contract rates represent salaries, expatriation allowances, employer's social charges, administrative costs and an element of profit. | UN | وتشكل البدلات التعاقدية اليومية الرواتب، ومنح الاغتراب، والأعباء الاجتماعية التي يدفعها صاحب العمل، والنفقات الإدارية وعنصر ربح. |
Additional costs claimed include freight, storage and associated administrative costs and, in some cases, banking costs. | UN | وتشمل التكاليف الإضافية المطالب بتعويضها تكلفة تكييف أو إعادة تغليف البضائع لإعادة بيعها وشحنها وتخزينها والنفقات الإدارية ذات الصلة. |
The increase of $390,200 over the initial estimates for the biennium related exclusively to administrative costs, and consisted of $315,200 for temporary assistance resources, $25,000 for travel and related costs and $50,000 for data-processing costs. | UN | وكانت الزيادة البالغة ٢٠٠ ٣٩٠ دولار عن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين متصلة حصرا بالتكاليف اﻹدارية وكانت مؤلفة من ٢٠٠ ٣١٥ دولار لموارد المساعدة المؤقتة و ٠٠٠ ٢٥ دولار للسفر والتكاليف المتصلة بذلك و ٠٠٠ ٥٠ دولار لتكاليف تجهيز البيانات. |
The resources to be earmarked for administrative costs and programmes may be indicated separately. | UN | ويمكن بيان الموارد المخصصة لتغطية التكاليف الادارية والبرامج بصفة منفصلة. |
The increase also includes an additional $275,500 in administrative costs and $218,300 in audit costs; | UN | وتشمل الزيادة أيضا مبلغا إضافيا قدره 500 275 دولار تكاليف إدارية و 300 218 دولار تكاليف مراجعة الحسابات؛ |