ويكيبيديا

    "administrative instruction on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمر الإداري المتعلق
        
    • تعليمات إدارية بشأن
        
    • الأمر الإداري بشأن
        
    • التعليمات الإدارية بشأن
        
    • التوجيه اﻹداري
        
    • التعليمات اﻹدارية المتعلقة
        
    Compensation for part-time judges would be based on the principles contained in the administrative instruction on part-time employment (ST/AI/291/Rev.1). UN ويكون تعويض القضاة غير المتفرغين على أساس المبادئ الواردة في الأمر الإداري المتعلق بالعمل غير المتفرغ.
    To update the administrative instruction on official travel. UN استكمال الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية.
    The Office of Human Resources Management has indicated that a revision of the administrative instruction on the staff selection system has been drafted and circulated for comments. UN أشار مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أن صياغة تنقيح الأمر الإداري المتعلق بنظام اختيار الموظفين قد تمت، وعمم هذا الأمر الإداري للتعليق عليه.
    27. On 30 September 2009, the Minister of Justice adopted an administrative instruction on international legal assistance. UN 27 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2009، أصدر وزير العدل تعليمات إدارية بشأن المساعدة القانونية الدولية.
    Clarification was requested as to why the administrative instruction on the drafting of agreements with host countries had not been revised since 1987. UN وطُلب إيضاح السبب الذي حال منذ عام 1987 دون تنقيح الأمر الإداري بشأن صياغة الترتيبات مع البلدان المضيفة.
    Implementation of the Kosovo administrative instruction on the volunteer work of youth is limited by the resource and capacity constraints of volunteer host organizations. UN وتحد من تنفيذ التعليمات الإدارية بشأن العمل التطوعي للشباب في كوسوفو العوائق المتصلة بالموارد والقدرات التي تواجه المنظمات المستقبلة للمتطوعين.
    administrative instruction on committees on contracts UN الأمر الإداري المتعلق بلجان العقود
    The Advisory Committee notes that the proposal is made on the basis that this would align the terminology of the administrative instruction on official travel with airline industry terminology. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح يستند إلى أن ذلك التدبير سيؤدي إلى مواءمة المصطلحات المستخدمة في الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية مع المصطلحات التي تستخدمها شركات الطيران.
    The issue of the inclusion in managers' performance appraisals of their compliance with their responsibilities will be included in the amendments to the administrative instruction on the performance appraisal system, which is currently under consultation. UN وستكون مسألة إدراج امتثال المديرين لمسؤولياتهم في نظام تقييم أدائهم ضمن التعديلات على الأمر الإداري المتعلق بنظام تقييم الأداء، الذي هو الآن قيد التشاور.
    While the submission time lag had been significantly reduced, it still exceeded the limit set forth in administrative instruction on official travel. UN ورغم التقليص بشكل كبير من هذا الفارق الزمني، فإنّه لا يزال يتجاوز الحد المنصوص عليه في الأمر الإداري المتعلق بالسفر الرسمي.
    The current roster system is set out in the administrative instruction on the staff selection system (ST/AI/2002/4). UN ويرد تحديد نظام قوائم المرشحين المتبع حاليا في الأمر الإداري المتعلق بنظام انتقاء الموظفين (ST/AI/2002/4).
    UNU engages consultants under the provisions of the administrative instruction on consultants and individual contractors UNU/ADM/2004/01. UN وتستعين الجامعة باستشاريين وفقا لأحكام الأمر الإداري المتعلق بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين UNU/ADM/2004/01.
    In another example, UNIFIL submitted a query in March 2007 to the Best Practices community seeking advice on an administrative instruction on duty-related travel for military and civilian personnel. UN وفي مثال آخر، قدمت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في آذار/مارس 2007 استفسارا إلى شبكة أفضل الممارسات طالبة المشورة بشأن الأمر الإداري المتعلق بسفر الموظفين المدنيين والعسكريين أثناء الخدمة.
    An administrative instruction on recordkeeping has been formulated. UN كما تمت صياغة تعليمات إدارية بشأن حفظ السجلات.
    administrative instruction on revised disciplinary measures and procedures (ST/AI/371) UN تعليمات إدارية بشأن التدابير واﻹجراءات التأديبية المنقحة )ST/AI/371(
    22. administrative instruction on revised disciplinary measures and procedures, ST/AI/371 of 2 August 1991. UN ٢٢ - تعليمات إدارية بشأن التدابير واﻹجراءات التأديبية المنقحة، ST/AI/371 المؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩١.
    10. Secondary legislation to implement the law on the use of languages was adopted, including the administrative instruction on the Language Commission. UN 10 - واعتُمد تشريع ثانوي لتنفيذ القانون بشأن استخدام اللغات، بما في ذلك الأمر الإداري بشأن لجنة اللغات.
    Accordingly, the administrative instruction on staff selection sets out, for the first time, the policy, business norms and practices that enable the global Secretariat to improve staffing at headquarters locations, field missions and field offices. UN وبناء على ذلك، يحدد الأمر الإداري بشأن اختيار الموظفين، لأول مرة، سياسات ومعايير عمل وممارسات تتيح للأمانة العامة العالمية تحسين التوظيف في أماكن المقر والبعثات الميدانية والمكاتب الميدانية.
    42. The present section provides information on the actions taken through the promulgation of the administrative instruction on the new staff selection system. UN 42 - ويقدم هذا الفرع معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذت من خلال إصدار الأمر الإداري بشأن النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    16. The administrative instruction on the composition and competences of the Language Commission needs to be revised to ensure adequate minority participation. UN 16 - ويلزم تنقيح التعليمات الإدارية بشأن تكوين اللجنة المعنية باللغات واختصاصاتها على نحو يكفل المشاركة الكافية من جانب الأقليات.
    The Office of the Prime Minister was also advised on the formalization of responsibilities of the Municipal Gender Affairs Officers in compliance with the Law on Gender Equality as well as the administrative instruction on the Determination of Competencies and Description of Duties of Officers for Gender Equality in the Municipalities UN ووفرت المشورة لمكتب رئيس الوزراء أيضا بشأن إضفاء الطابع الرسمي على مسؤوليات الموظفين البلديين للشؤون الجنسانية امتثالا لقانون المساواة بين الجنسين ولمنشور التعليمات الإدارية بشأن تحديد اختصاصات موظفي المساواة بين الجنسين في البلديات وبيان واجباتهم
    5. The administrative instruction on language proficiency and language incentives (ST/AI/1992/2) of 13 May 1999 strongly encourages staff members to become proficient in two or more official languages of the United Nations in order to achieve and maintain linguistic balance in the Organization. UN ٥ - يشجع التوجيه اﻹداري المتعلق بالكفاءة اللغوية وحوافز اللغات )ST/AI/1999/2(، الصادر في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩، الموظفين تشجيعا شديدا على إتقان لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة بغية تحقيق التوازن اللغوي في المنظمة والحفاظ عليه.
    8. Ms. VASAK (France) said that her delegation would welcome clarification of the administrative instruction on the status of women. UN ٨ - السيدة فاساك )فرنسا(: قالت إن وفدها يود الحصول على توضيح بشأن التعليمات اﻹدارية المتعلقة بمركز المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد