ويكيبيديا

    "administrative management of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنظيم الإداري
        
    • بالتنظيم الإداري
        
    • التنظيم الاداري
        
    • مسؤولية الإجراءات الإدارية المتعلقة
        
    We would also like the administrative management of the Fund to be improved. The new terms of reference allow for this and should be implemented. UN كما نرغب في تحسين التنظيم الإداري للصندوق والصلاحيات الجديدة تسمح بذلك وينبغي تنفيذها.
    Activity: Ensure efficient administrative management of assets and support services in country offices UN النشاط: كفالة فعالية التنظيم الإداري للأصول وخدمات الدعم في المكاتب الإقليمية
    This trend has been inspired by failures in the centralized administrative management of natural resources. UN وترجع أسباب هذا التطور إلى فشل تجارب التنظيم الإداري المركزي للموارد الطبيعية.
    The administrative management of the Programme has been entrusted by the States Parties to the GICHD. UN وعهدت الدول الأطراف بالتنظيم الإداري للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    The Committee also recommended to UNDP to continue its efforts to close down inactive trust funds and to report to the Executive Board, through the Advisory Committee, on the steps taken to streamline the administrative management of trust fund activities, as well as the methodology and the rates to recover support costs from trust funds. UN وأوصت اللجنة أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمواصلة الجهود التي يبذلها لوقف تشغيل الصناديق الاستئمانية غير النشطة، وﻹفادة المجلس التنفيذي، عن طريق اللجنة الاستشارية، بالتدابير المتخذة لترشيد التنظيم الاداري ﻷنشطة الصناديق الاستئمانية، فضلا عن المنهجية والمعدلات المعتمدة لاسترداد تكاليف الدعم من الصناديق الاستئمانية.
    4. Decides this medal will be ready for investiture within six months of the establishment of its modalities and the administrative management of the award will be provided by the Secretariat. UN 4 - يقرر أن يكون هذا الوسام جاهزا لحفل التوشيح في ظرف ستة أشهر من تحديد طرائق منحه، وتتولى الأمانة العامة مسؤولية الإجراءات الإدارية المتعلقة به.
    administrative management of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in the Secretariat UN التنظيم الإداري لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في الأمانة العامة
    The challenges encountered with the new approach are being examined with a view to refining the administrative management of the programme. UN وتجري دراسة التحديات التي تعترض النهج الجديد بغية صقل التنظيم الإداري للبرنامج.
    The Law on administrative management of the Capital, Provinces, Cities, Districts and Khans UN قانون التنظيم الإداري للعاصمة والمقاطعات والمدن والمناطق والخانات؛
    Fridays are also used by Trial Chambers for conducting deliberations on interlocutory motions or judgements and for facilitating administrative management of the trials. UN وتستخدم أيام الجمعية أيضا في الدوائر الابتدائية لإجراء مداولات بشأن الالتماسات التمهيدية أو الأحكام ولتيسير التنظيم الإداري للمحاكمات.
    Additionally, in the interim, and pending the establishment of a fully operational Human Resources Section, the Tiger Team would assist in the administrative management of newly recruited members. UN وعلاوة على ذلك، سيسهم فريق النمور، في الوقت ذاته وريثما يتم تأسيس قسم للموارد البشرية يعمل بكامل طاقته، في التنظيم الإداري للموظفين المعينين حديثا.
    As indicated in paragraph 72 of the proposed budget, the team will also assist in the administrative management of newly recruited staff members pending the establishment of a fully operational human resources section. UN وكما هو مبين في الفقرة 72 من الميزانية المقترحة، سيقدم الفريق أيضاً المساعدة في التنظيم الإداري للموظفين الجدد ريثما يتم إنشاء قسم للموارد البشرية يعمل بشكل كامل.
    The Special Representative of the Secretary-General continues to focus her efforts on providing strategic direction for public information, while the Director of Mission Support is responsible for the administrative management of the Office and for operational support to all public information components of the Mission. UN ولا تزال الممثلة الخاصة للأمين العام تركز جهودها على توفير التوجيه الاستراتيجي للإعلام، في حين يتولى مدير دعم البعثة التنظيم الإداري للمكتب والدعم التشغيلي لجميع عناصر الإعلام في البعثة.
    administrative management of training programmes UN التنظيم الإداري لبرامج التدريب
    :: administrative management of public information services (AP2010/682/02) UN :: التنظيم الإداري لخدمات الإعلام (AP2010/682/02)
    Gender issues and strategies have also been integrated into the national education curriculum, decentralization and deconcentration frameworks, the Law on administrative management of the Capital, Provinces, Municipalities, Districts and Khans and the Law on Elections of Capital, Provincial, Municipal, District and Khan Councils. UN وقد أدمجت القضايا والاستراتيجيات المتصلة بمراعاة منظور الجنس أيضاً في منهج التعليم الوطني وأطر تحقيق اللامركزية وقانون التنظيم الإداري للعاصمة والمقاطعات والبلديات والمناطق والخانات وقانون انتخابات مجالس العاصمة والمقاطعات والبلديات والمناطق والخانات.
    (d) Law on administrative management of the Capital, Provinces, Cities, Districts and Khans (24 May 2008). UN (د) قانون التنظيم الإداري للعاصمة والمقاطعات والمدن والمناطق والخانات (24 أيار/مايو 2008).
    Law on administrative management of the Capital, Provinces, Cities, Districts and Khans (2008) UN قانون التنظيم الإداري للعاصمة والمقاطعات والمدن والمناطق والخانات (2008)
    The administrative management of the Programme has been entrusted by the States Parties to the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). UN وعهدت الدول الأطراف بالتنظيم الإداري للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    The administrative management of the Sponsorship Programme is entrusted to the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). UN ويُعهد بالتنظيم الإداري لبرنامج الرعاية إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    In addition, the guidelines on the administrative management of the resident coordinator system, approved by CCPOQ in September 1998 on behalf of ACC, have been developed to help to promote common services by providing a basis for their equitable co-management by user entities. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنظيم الإداري لنظام المنسقين المقيمين التي أقرتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية نيابة عن لجنة التنسيق الإدارية في عام 1998 قد وضعت من أجل المساعدة على تعزيز الخدمات المشتركة من خلال توفير أساس تنطلق منه الكيانات المستفيدة من هذه الخدمات لإدارتها إدارة مشتركة عادلة.
    The Committee also recommended that UNDP continue its efforts to close down inactive trust funds and to report to the Executive Board, through the Advisory Committee, on the steps taken to streamline the administrative management of trust fund activities, as well as the methodology and the rates to recover support costs from trust funds. UN وأوصت اللجنة أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمواصلة الجهود التي يبذلها لوقف تشغيل الصناديق الاستئمانية غير النشطة، وبإفادة المجلس التنفيذي، عن طريق اللجنة الاستشارية، بالتدابير المتخذة لترشيد التنظيم الاداري ﻷنشطة الصناديق الاستئمانية، فضلا عن المنهجية والمعدلات المعتمدة لاسترداد تكاليف الدعم من الصناديق الاستئمانية.
    4. Decides this medal will be ready for investiture within six months of the establishment of its modalities and the administrative management of the award will be provided by the Secretariat. UN 4 - يقرر أن يكون هذا الوسام جاهزا لحفل التوشيح في ظرف ستة أشهر من تحديد طرائق منحه، وتتولى الأمانة العامة مسؤولية الإجراءات الإدارية المتعلقة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد