ويكيبيديا

    "administrative needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات الإدارية
        
    • الاحتياجات الادارية
        
    Treaty meetings also lack the capacity to respond optimally to the administrative needs of its chairs as well as States parties. UN وتفتقر أيضا اجتماعات المعاهدة للقدرة على تلبية الاحتياجات الإدارية لرؤسائها وللدول الأطراف على النحو الأمثل.
    Upon enquiry, the Committee was also informed that the administrative needs of the Fund would continue to be supported by the United Nations Office for Partnerships in order to maintain the efficiencies already achieved. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أيضا بأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات سوف يظل يدعم الاحتياجات الإدارية للصندوق بغرض الحفاظ على أوجه الكفاءة التي تحققت بالفعل.
    He particularly supports the Commission's efforts to identify priorities and present a realistic and streamlined workplan that can attract additional funding, while at the same time addressing the Commission's own internal administrative needs. UN ويؤيد بوجه الخصوص جهود اللجنة في تحديد الأولويات وتقديم خطة عمل واقعية ومبسطة قادرة على استقطاب التمويل الإضافي، وعلى مواجهة الاحتياجات الإدارية الداخلية الخاصة بها في الوقت نفسه.
    However, it was foreseen that the arrangements would evolve to cover the administrative needs resulting from the decentralized functioning of the secretariat in Bonn. UN ومع ذلك، يتوقع أن تتطور الترتيبات لتشمل الاحتياجات الادارية التـي تنشأ عن لا مركزية تشغيل اﻷمانة في بون.
    The services provided will evolve to cover the administrative needs resulting from the decentralized functioning of the Convention secretariat at Bonn. UN وسيجري تطوير الخدمات لتشمل الاحتياجات الادارية الناشئة عن عمل أمانة الاتفاقية خارج المركز في بون.
    Moreover, in both Tribunals, the administrative needs of the two organs are served by another free-standing organ, the Registry, located in the same building. UN وعلاوة على ذلك، تلبى الاحتياجات الإدارية للهيئتين في المحكمتين بواسطة هيئة أخرى مستقلة، هي قلم المحكمة، الموجود في المبنى نفسه.
    This solicitousness with which the administrative needs of the Chambers are addressed at ICTR is concretized in the fact that there is an international-level Administrative Assistant assigned exclusively to the Chambers to assist the judges in administrative matters. UN إن هذه الدقة التي تتسم بها معالجة الاحتياجات الإدارية للدوائر في المحكمة تتجسد في وجود مساعد إداري على المستوى الدولي معين في الدوائر لمساعدة القضاة في المسائل الإدارية دون سواها.
    249. Ordinarily, the Registry of a judicial organ would deal only with personnel and other administrative needs relating to the responsibilities of the court. UN 249 - ومن المعتاد ألا يتناول قلم المحكمة في جهاز قضائي ما إلا الاحتياجات المتعلقة بالموظفين وغيرها من الاحتياجات الإدارية المتصلة بمسؤوليات المحكمة.
    For that reason the Inspectors propose that United Nations system outsourcing arrangements with a commercial supplier should be identified on the basis of the following distinctive elements which could be applicable to outsourcing for internal administrative needs as well as for broader programme needs: UN 17 - ولهذا السبب يقترح المفتشون أن تستند منظومة الأمم المتحدة لدى تحديد ترتيبات للاستعانة بمصادر خارجية من أوساط الموردين التجاريين إلى العناصر المتميزة التالية التي قد تنطبق على الاستعانة بمصادر خارجية من أجل تلبية الاحتياجات الإدارية الداخلية والاحتياجات البرنامجية الأوسع نطاقا:
    302. An Administrative Assistant (General Service) is essential for the Mali Support Team to address administrative needs, information management and the smooth operations of the Team. UN 302 - تعد وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة) أساسية لفريق دعم مالي لمعالجة الاحتياجات الإدارية وإدارة المعلومات وقيام الفريق بعملياته بصورة سلسلة.
    129. Owing to the inability of UNIC to support the administrative needs of the UNEP Regional Office for North America, the regional office requested UNEP headquarters for authority to set up an imprest fund system to support both itself and the Global Environment Facility/Scientific and Technical Advisory Panel. UN 129 - ونظرا لعدم قدرة مركز الأمم المتحدة للإعلام على دعم الاحتياجات الإدارية للمكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية، طلب المكتب الإقليمي من مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة منحه سلطة إنشاء نظام صندوق للسلف لدعم كل من المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية ومرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج البيئة/الفريق الاستشاري التقني والعلمي.
    129. Owing to the inability of UNIC to support the administrative needs of the UNEP Regional Office for North America, the regional office requested UNEP headquarters for authority to set up an imprest fund system to support both itself and the Global Environment Facility/Scientific and Technical Advisory Panel. UN 129 - ونظرا لعدم قدرة مركز الأمم المتحدة للإعلام على دعم الاحتياجات الإدارية للمكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية، طلب المكتب الإقليمي من مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة منحه سلطة إنشاء نظام صندوق للسلف لدعم كل من المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية ومرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج البيئة/الفريق الاستشاري التقني والعلمي.
    Major Programme G provides a number of specific programmes to meet the full range of administrative needs of UNIDO, including human resource management, financial services, procurement and logistical services (formerly referred to as General Services), legal services, and information and knowledge management, as well as the overall direction and management of these services. UN ويقدّم البرنامج الرئيسي زاي عددا من البرامج النوعية لتلبية الطيف الكامل من الاحتياجات الإدارية لليونيدو، ومنها إدارة الموارد البشرية، والخدمات المالية، وخدمات الاشتراء والخدمات اللوجستية (المعروفة سابقا بالخدمات العامة)، والخدمات القانونية، وإدارة المعلومات والمعارف، فضلا عن توجيه هذه الخدمات وإدارتها عموما.
    The study should show how the administrative needs of UNHCR have grown with the expansion of international protection and assistance activities in the past four years, and pinpoint administrative requirements which are of a recurring nature. UN وينبغي أن تظهر الدراسة كيف زادت الاحتياجات الادارية للمكتب باتساع نطاق اﻷنشطة الدولية للحماية والمساعدة في السنوات اﻷربع الماضية، وأن تحدد بدقة الاحتياجات اﻹدارية ذات الطابع المتكرر.
    The administrative needs demonstrated by the study should then be translated into post and/or administrative overhead requirements. UN وينبغي أن تترجم بعد ذلك الاحتياجات الادارية التي تظهرها الدراسة إلى احتياجات من الوظائف و/أو التكاليف اﻹدارية العامة.
    The study should show how the administrative needs of UNHCR have grown with the expansion of international protection and assistance activities in the past four years, and pinpoint administrative requirements which are of a recurring nature. UN وينبغي أن تظهر الدراسة كيف زادت الاحتياجات الادارية للمفوضية باتساع نطاق اﻷنشطة الدولية للحماية والمساعدة في السنوات اﻷربع الماضية، وأن تحدد بدقة الاحتياجات اﻹدارية ذات الطابع المتكرر.
    The administrative needs demonstrated by the study should then be translated into post and/or administrative overhead requirements. UN وينبغي أن تترجم بعد ذلك الاحتياجات الادارية التي تظهرها الدراسة إلى احتياجات من الوظائف و/أو التكاليف اﻹداريــــة العامة.
    Recommendation 28, Survey of growth in administrative needs and preparation of proposal for funding of administrative costs: UNHCR should, in the context of its classification of activities/categorization of posts, and in consultation with the Department of Administration and Management, undertake a study of its administrative needs. UN التوصية ٢٨ ، إجراء دراسة استقصائية للنمو في الاحتياجات الادارية وإعداد اقتراح بشأن تمويل التكاليف الادارية: ينبغي أن تقوم المفوضية، في إطار تصنيفها لﻷنشطة/تقسيمها للوظائف، وبالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ، بإجراء دراسة لاحتياجاتها اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد