They noted that abandoning the administrative place of assignment approach would result in different treatment of staff based on their nationality. | UN | وأشارت إلى أن التخلي عن نهج مكان الانتداب الإداري من شأنه أن يؤدي إلى معاملة الموظفين بطريقة مختلفة على أساس جنسيتهم. |
The staff member and eligible family members are installed at the administrative place of assignment, unless the staff member elects to instal his or her family at another location. | UN | ويتم إسكان الموظف وأفراد أسرته ذوي الأهلية في مكان الانتداب الإداري ما لم يختر الموظف إسكان أسرته في موقع آخر. |
Those staff were already in receipt of a post adjustment at the administrative place of assignment and a living allowance at the duty station. | UN | وكان هؤلاء الموظفون يتقاضون بالفعل تسوية مقر العمل في مكان الانتداب الإداري وبدل معيشة في مركز العمل. |
With regard to the implications of the end of the special operations approach, the loss of the administrative place of assignment approach would result in differential treatment of staff according to their nationality. | UN | وفيما يتعلق بتأثير إلغاء نهج العمليات الخاصة، سيؤدي وقف العمل بنهج مكان الانتداب الإداري إلى حدوث تمييز في معاملة الموظفين على أساس جنسياتهم. |
Travel to administrative place of assignment for family for assignments of one year or longer | UN | السفر إلى المكان الإداري للمهمة للأسرة للمهمات التي مدتها سنة أو أطول |
Benefits and allowances, including post adjustment and hardship allowances, are paid at the rate of the administrative place of assignment. | UN | وتُدفع الاستحقاقات والبدلات، بما فيها بدل تسوية مقر العمل وبدل المشقة، على أساس المعدل المعمول به في مكان الانتداب الإداري. |
To cover the costs of maintaining a second household at the place of duty, staff are paid a special operations living allowance in addition to what they receive at the administrative place of assignment. | UN | ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري |
14. The Force is the focal point for administrative place of assignment in respect of international staff and their dependants serving United Nations entities in Yemen. | UN | 14 - والقوة هي مركز تنسيق مكان الانتداب الإداري في ما يتعلق بالموظفين الدوليين ومعاليهم الذين يخدمون في كيانات الأمم المتحدة في اليمن. |
Benefits and allowances, including post adjustment and hardship allowances, are paid at the rate of the administrative place of assignment. | UN | وتُدفع الاستحقاقات والبدلات، بما فيها بدل تسوية مقر العمل وبدل المشقة، على أساس المعدل المعمول به في مكان الانتداب الإداري. |
To cover the costs of maintaining a second household at the place of duty, staff are paid a special operations living allowance in addition to what they receive at the administrative place of assignment. | UN | ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري. |
The staff member would receive payment of travel, shipment, post adjustment, assignment grant, mobility and hardship allowance and rental subsidy applicable to the administrative place of assignment. | UN | وسيستفيد الموظف من دفع تكاليف السفر والشحن وتسوية مقر العمل ومنحة الانتداب وبدل التنقل والمشقة وإعانة الإيجار المعمول بها في مكان الانتداب الإداري. |
As regards the total remuneration package received by staff in non-family locations, emoluments and entitlements were based on rates and conditions applicable to the staff member's administrative place of assignment. | UN | وفيما يتعلق بالمجموع الإجمالي للتعويضات التي يتلقاها الموظفون المعينون في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب أسرهم، تستند البدلات والاستحقاقات إلى المعدلات والشروط المنطبقة في مكان الانتداب الإداري للموظفين. |
Benefits and allowances, including post adjustment and hardship allowances, are paid at the rate of the administrative place of assignment. | UN | وتُدفع الاستحقاقات والبدلات، بما فيها بدل تسوية مقر العمل وبدل المشقة، على أساس المعدل المعمول به في مكان الانتداب الإداري. |
To cover the costs of maintaining a second household at the place of duty, staff are paid a special operations living allowance in addition to what they receive at the administrative place of assignment. | UN | ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري. |
SOA users: continue to receive the current SOLA amounts at the administrative place of assignment. | UN | مستخدمو نهج العمليات الخاصة: يستمرون في الحصول على المبالغ الحالية بدل الإقامة الحالي للعمليات الخاصة في مكان الانتداب الإداري |
Alternatively, families can remain in the former duty station of the staff member or move to another location with entitlements based on the administrative place of assignment. | UN | وكبديل عن ذلك، يمكن للأسر أن تظل في مركز العمل السابق للموظف أو الانتقال إلى موقع آخر على أن تحتسب المستحقات استنادا إلى مكان الانتداب الإداري. |
The staff member receives the post adjustment, assignment grant, shipment of personal effects and mobility and hardship allowance applicable to the administrative place of assignment. | UN | ويستفيد الموظف من استحقاقات تسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وشحن الأمتعة الشخصية، وبدل التنقل والمشقة، المطبقة على مكان الانتداب الإداري. |
When a staff member chooses a different location for the family, the administrative place of assignment remains the basis of pay, unless the staff member decides that the family should remain at the former duty station. | UN | وعندما يختار الموظف موقعا مختلفا لسكن الأسرة، يظل مكان الانتداب الإداري هو أساس الأجر، ما لم يقرر الموظف أن تظل الأسرة في مركز العمل السابق. |
The staff member also has the option of arranging for the travel and installation of his/her family at the administrative place of assignment. | UN | وللموظف/الموظفة أيضا الخيار في السفر وإحلال عائلته/عائلتها في المكان الإداري للمهمة. |
The administrative place of assignment becomes the official duty station of the staff member who is then considered to be on mission detail to the non-family location. | UN | يصبح المكان الإداري للمهمة مركز العمل الرسمي للموظف الذي سيعتبر عندئذ موفدا في مهمة إلى مركز العمل الذي لا يسمح فيه باصطحاب الأسر. |
Under that approach, a location near the non-family duty station, with adequate medical, educational and housing facilities, is designated an administrative place of assignment. | UN | ووفقا لذلك النهج، فإن أي موقع يقع بالقرب من مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسر، وتتوافر فيه ما يكفي من مرافق طبية وتعليمية وسكنية، يُعتبر مكانا للانتداب الإداري. |