ويكيبيديا

    "administrative staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين الإداريين
        
    • الموظفون الإداريون
        
    • موظفين إداريين
        
    • للموظفين الإداريين
        
    • الموظفين الاداريين
        
    • موظفا إداريا
        
    • والموظفين الإداريين
        
    • بالموظفين الإداريين
        
    • الوظائف الإدارية
        
    • موظف إداري
        
    • موظفون إداريون
        
    • وموظفين إداريين
        
    • موظفين اداريين
        
    • ذلك الموظفون اﻹداريون
        
    • وموظف إداري
        
    Inclusion of administrative staff costs in programme assistance expenditure UN إدراج تكاليف الموظفين الإداريين ضمن نفقات المساعدة البرنامجية
    Nepal set up a gender unit in the administrative staff college. UN وأنشأت نيبال وحدة معنية بالمسائل الجنسانية في كلية الموظفين الإداريين.
    This explains the ratio of substantive staff to administrative staff within the Office and the significant reliance on UNFICYP for administrative and logistical support. UN وهذا ما يفسر نسبة الموظفين الفنيين إلى الموظفين الإداريين داخل المكتب، والاعتماد بدرجة كبيرة على قوة الأمم المتحدة لتقديم الدعم الإداري واللوجستي.
    administrative staff/Mayan language UN الموظفون الإداريون الذين يتكلمون إحدى لغات المايا
    Training was provided to 3 administrative staff of the Office of the Prosecutor-General UN قُدّم التدريب إلى 3 موظفين إداريين تابعين لمكتب المدعي العام
    administrative staff will also be able to provide backup and assistance services to one another. UN ويتسنى للموظفين الإداريين تقديم خدمات الدعم والمساعدة بعضهم لبعض.
    The workload has also increased because of the large number of administrative staff assigned to various missions; UN وقد ازداد عبء العمل أيضا بسبب ضخامة عدد الموظفين الاداريين المكلفين بالعمل في بعثات مختلفة؛
    Shortage of administrative staff with the required technical expertise; and managerial tools which focus on fixed assets. UN نقص في عدد الموظفين الإداريين ذوي الخبرة الفنية اللازمة، وفي الأدوات الإدارية التي تركز على الأصول الثابتة؛
    Total administrative staff of the Women's Committee -- 18. UN مجموع الموظفين الإداريين في لجنة المرأة: 18.
    The legislative branch has a total of 1,558 administrative staff, 612 of them women. UN ويصل عدد الموظفين الإداريين في السلطة التشريعية إلى ألف وخمسمائة وثمانية وخمسين شخصا، منهم ستمائة واثنتا عشرة امرأة.
    Among substantive staff, 32 per cent are female, while among administrative staff, 16 per cent are female. UN وتمثل النساء نسبة 32 في المائة من الموظفين الفنيين، على حين أنهن يمثلن 16 في المائة من الموظفين الإداريين.
    Shortage of administrative staff with the required technical expertise; and managerial tools which focus on fixed assets. UN نقص في عدد الموظفين الإداريين ذوي الخبرة الفنية اللازمة، وفي الأدوات الإدارية التي تركز على الأصول الثابتة؛
    The staffing of the Unit will now include the administrative staff in the Beirut Office, which were previously included under the Sector Administrative Offices. UN وسيضم الآن ملاك موظفي الوحدة الموظفين الإداريين في مكتب بيروت الذي كان يندرج سابقاً ضمن المكاتب الإدارية القطاعية.
    Women constituted 56 per cent of Supreme Court administrative staff. UN وتشكل النساء 56 في المائة من الموظفين الإداريين بالمحكمة العليا.
    Table C: Male and Female administrative staff of the More Popular Religious Denominations UN الجدول جيم: الموظفون الإداريون والموظفات الإداريات في المذاهب الدينية الأكثر شعبية
    In 2010, 17 professional and 5 administrative staff has worked in this office. UN وفي عام 2010، عمل في هذا المكتب 17 موظفاً فنياً و 5 موظفين إداريين.
    Functional training workshops and hands-on coaching of administrative staff took place around the world during 1998 and 1999. UN ونُظِّمت حلقات تدريب وظيفية وأنشطة تدريبية عملية للموظفين الإداريين في جميع أنحاء العالم خلال عامي 1998 و1999.
    The workload has also increased because of the large number of administrative staff assigned to various missions; UN وقد ازداد عبء العمل أيضا بسبب ضخامة عدد الموظفين الاداريين المكلفين بالعمل في بعثات مختلفة؛
    Of the 52 substantive staff, 40 per cent are women, while 27 per cent of 140 administrative staff are women. UN وتبلغ نسبتهن 40 في المائة من مجموع 52 موظفا فنيا، و 27 في المائة من مجموع 140 موظفا إداريا.
    These judges would require support from legal officers and administrative staff. UN وسيتعين توفير الدعم لهؤلاء القضاة من الموظفين القانونيين والموظفين الإداريين.
    We wish to clarify to the Committee that in the said case the Court held that flight stewardesses are regarded as a class of their own as compared to the administrative staff or chief stewardesses or senior chief stewardesses. UN ونود أن نوضح للجنة أن المحكمة رأت في القضية المذكورة أن مضيفات الطيران يُعتبرن مرتبة بحد ذاتها، وذلك بالمقارنة بالموظفين الإداريين أو المضيفات الرئيسيات أو المضيفات الرئيسيات الأقدم.
    The highest cumulation of women is among lower administrative staff. UN فأعلى نسبة من النساء العاملات توجد في صفوف الرتب الدنيا من الوظائف الإدارية.
    An additional administrative staff member with expertise in developing strategic plans and an effective communication strategy in the context of change management in the Mission's administrative and logistics components is required in the Office of the Director. UN ويلزم مكتب مدير دعم البعثة موظف إداري آخر له خبرة في وضع خطط استراتيجية ومهارات استراتيجية فعالة للاتصال في إطار إدارة التغيير في العنصرين الإداري واللوجستي للبعثة.
    None of the offices of the Office of Staff Legal Assistance away from New York Headquarters have administrative staff. UN وليس ثمة موظفون إداريون بأي من المكاتب التابعة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين الموجودة خارج مقر نيويورك.
    It is also imperative that the judges receive the necessary support from legal officers and administrative staff. UN وسيتعين أيضا أن يتلقى القضاة الدعم اللازم عن طريق موظفين قانونيين وموظفين إداريين.
    Several administrative staff were identified who, through a career move, stood to gain pertinent experience and render themselves more valuable to the Organization. UN فقد حددت موظفين اداريين عديدين اكتسبوا من خلال تحركهم الوظيفي خبرة ذات صلة وصاروا أجدى للمنظمة من حيث القيمة.
    Drawing on the proceeds of this charge, the United Nations Secretariat, through the Department of Administration and Management, will provide full administrative support services to the Convention secretariat, including administrative staff. UN وباستخدام حصائل هذه الرسوم ستقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، عن طريق إدارة الشؤون الادارية والتنظيم، بتقديم كامل خدمات الدعم اﻹداري الى أمانة الاتفاقية، بما في ذلك الموظفون اﻹداريون.
    Ideally one professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. UN والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد