The Integrated Management Information System and other applications also allowed the Organization to improve the processing of administrative transactions. | UN | وكان من شأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغيره من التطبيقات تمكين المنظمة من تحسين معالجة المعاملات الإدارية. |
Two new Human Resources Assistants for carrying out all human resources administrative transactions | UN | مساعدان جديدان لشؤون الموارد البشرية للاضطلاع بجميع المعاملات الإدارية المتعلقة بالموارد البشرية |
Practically, by far the largest percentage of administrative transactions is now performed at Headquarters through IMIS. | UN | ومن الناحية العملية، تنفذ إلى الآن أكبر نسبة من المعاملات الإدارية في المقر عن طريق نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
IMIS and other applications also allowed the organization to improve the processing of administrative transactions and make progress towards the standardization of information and communications technology systems. | UN | وأتاح نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسائر التطبيقات الحاسوبية للمنظمة فرصة تحسين تجهيز المعاملات الإدارية وتحقيق تقدم في مجال توحيد نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
WHO An analysis of service delivery for WHO management and administration functions, undertaken in 2006, concluded that the consolidation of routine processing of administrative transactions, which were fragmented across the headquarters and regional offices, into a global service centre located in a low-cost country, would result in significant cost savings. | UN | 17- خلُص تحليل لتقديم الخدمات فيما يخص وظائف التدبير والإدارة في منظمة الصحة العالمية أُجري في عام 2006 إلى أن توحيد التجهيز الروتيني للمعاملات الإدارية - الذي كان مجزأ بين المقر والمكاتب الإقليمية - ضمن مركز خدمات عالمي يقع مقره في بلد منخفض التكاليف يمكن أن يؤدي إلى تحقيق وفورات كبيرة في التكاليف. |
It also allowed the introduction of electronic workflows, which greatly increase the speed and coherence of administrative transactions such as official travel and document reproduction. | UN | كما أتاح ذلك الفرصة للبدء بتناول تدفقات العمل إلكترونياً مما يزيد زيادة كبيرة من سرعة ترابط المعاملات الإدارية كالسفر الرسمي واستنساخ الوثائق. |
Two categories of services generally considered suitable for offshoring are the processing of routine administrative transactions, and help desk support services. | UN | وهناك فئتان من الخدمات اعتبرتا بوجه عام مناسبتين لنقلهما إلى الخارج هما تجهيز المعاملات الإدارية الروتينية، وخدمات دعم مكاتب تقديم المساعدة. |
Two categories of services generally considered suitable for offshoring are the processing of routine administrative transactions, and help desk support services. | UN | وهناك فئتان من الخدمات اعتبرتا بوجه عام مناسبتين لنقلهما إلى الخارج هما تجهيز المعاملات الإدارية الروتينية، وخدمات دعم مكاتب تقديم المساعدة. |
206. They will also monitor the work of the Human Resources Assistants in carrying out all administrative transactions, including the preparation of personnel actions, maintenance of staffing tables and processing of contracts. | UN | 206 - وسيتولون أيضاً الإشراف على عمل مساعدي الموارد البشرية في مجال أداء كافة المعاملات الإدارية بما في ذلك إعداد استمارات الإجراءات الوظيفية وتعهد جداول الملاك الوظيفي وتجهيز العقود. |
For example, the number of purchase orders processed to satisfy the administrative transactions for obligation and recording of the funds in the Organization's financial system to support aircraft charter contracts increased from 372 in 2004 to 427 in 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، ارتفع عدد أوامر الشراء التي أُنجزت لتلبية المعاملات الإدارية للالتزام وتسجيل الأموال في النظام المالي للمنظمة لدعم عقود استئجار الطائرات من 372 في عام 2004 إلى 427 في عام 2008. |
(e) Automating the transmittal of administrative transactions relating to human resources and finance to substantive offices. | UN | (هـ) أتمتة إحالة المعاملات الإدارية المتعلقة بالموارد البشرية والمالية إلى المكاتب الفنية. |
While some of the infrastructure (Integrated Management Information System (IMIS)) is in place, in many areas the additional administrative transactions, such as internal billings, payments reconciliation and the related monitoring, would create a significant amount of additional work which cannot be accommodated from within the existing administrative staff force. | UN | ومع أن معظم هذا الهيكل الأساسي قائم بالفعل (نظام المعلومات الإدارية المتكامل)، من شأن المعاملات الإدارية المتراكمة في العديد من الميادين، من قبيل عمليات الفوترة الداخلية وتسوية المدفوعات وما يتصل بها من إجراءات رصد أن تسفر عن كم كبير من العمل الإضافي لا يمكن تلبيته بالاستعانة بقوة العمل الإدارية الموجودة وحدها. |
WHO An analysis of service delivery for WHO management and administration functions, undertaken in 2006, concluded that the consolidation of routine processing of administrative transactions, which were fragmented across the headquarters and regional offices, into a global service centre located in a low-cost country, would result in significant cost savings. | UN | 17 - خلُص تحليل لتقديم الخدمات فيما يخص وظائف التدبير والإدارة في منظمة الصحة العالمية أُجري في عام 2006 إلى أن توحيد التجهيز الروتيني للمعاملات الإدارية - الذي كان مجزأ بين المقر والمكاتب الإقليمية - ضمن مركز خدمات عالمي يقع مقره في بلد منخفض التكاليف يمكن أن يؤدي إلى تحقيق وفورات كبيرة في التكاليف. |