4. Also expresses its appreciation to the members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا لأعضاء وموظفي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما يقومون به من أعمال؛ |
4. Also expresses its appreciation to the members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا لأعضاء وموظفي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما يقومون به من أعمال؛ |
4. Also expresses its appreciation to the former and present members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا للأعضاء والموظفين السابقين والحاليين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما قاموا به من أعمال؛ |
4. Also expresses its appreciation to the former and present members and staff of the United Nations Administrative Tribunal for their work; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها أيضا للأعضاء والموظفين السابقين والحاليين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لما قاموا به من عمل؛ |
The Administrative Tribunal for Public Works Contracts is the court that adjudicates on disputes or complaints that may arise during the procurement process. | UN | وتتولى المحكمة الإدارية لعقود الأشغال العامة البتَّ في المنازعات أو الشكاوى التي يمكن أن تنشأ أثناء عملية الاشتراء. |
5. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2003: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الشخصين التالي إسماهما عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضويـــة مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
4. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2007: | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
The Committee commends the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal for developing a global website to provide staff with information resources on the services provided and the role played by the Tribunal. | UN | وتثني اللجنة على أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لقيامها بإنشاء موقعا عالميا على شبكة إنترنت لتزويد الموظفين بموارد المعلومات المتعلقة بالخدمات التي توفرها المحكمة الإدارية والدور الذي تؤديه. |
28. Table 3 reflects the actual number of applications filed, cases disposed of and the outstanding cases to be dealt with in the following year by the United Nations Administrative Tribunal for the period between 2002 and 2006. | UN | 28 - ويبين الجدول 3 العدد الفعلي للطلبات المقدمة، والقضايا التي تم الفصل فيها، والقضايا المعلقة التي يجب أن تنظر فيها المحكمة الإدارية في السنة المقبلة للفترة بين 2002 و 2006. |
The rules will have to reflect, where appropriate, that the new Appeals Tribunal will continue to act as an Administrative Tribunal for the United Nations Joint Staff Pension Fund and organizations that have accepted the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal pursuant to article 14 of its statute. | UN | وسيتعين أن تراعي اللائحة، حيثما كان ذلك مناسبا، أن محكمة الاستئناف الجديدة ستواصل العمل كمحكمة إدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وغيره من المنظمات التي قبلت اختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عملا بالمادة 14 من نظامها الأساسي. |
It was, however, puzzling why the new Appeals Tribunal should continue to act as an Administrative Tribunal for certain organizations, including the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea, which used the current Administrative Tribunal on the basis of an exchange of letters. | UN | غير أنه من المستغرب أن يستمر العمل بمحكمة الاستئناف الجديدة بوصفها المحكمة الإدارية في بعض المنظمات، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، التي تستخدم المحكمة الإدارية الحالية على أساس تبادل الرسائل. |
And despite an unfavourable judgement delivered by the ILO Administrative Tribunal for General Service staff at Vienna, the staff association maintained that the 1996 survey had been carried out in a manner which was in clear conflict with the Flemming principle. | UN | ورغم أن القرار الذي أصدرته المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ليس في صالح موظفي فئة الخدمات العامة في فيينا، فإن رابطة الموظفين ترى أن الدراسة الاستقصائية لعام 1996 أجريت بطريقة تتعارض بوضوح مع مبدأ فليمنغ. |
5. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2004: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
2.20 On 24 March 2005, the author appealed against this decision to the Paris Administrative Tribunal for ultra vires ( " excès de pouvoir " ) action. | UN | 2-20 وفي 24 آذار/مارس 2005، استأنفت مقدمة البلاغ القرار أمام المحكمة الإدارية لباريس بسبب " تجاوز السلطة " . |
May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons I just mentioned as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هذين الشخصين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
5. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2005: | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: |
An appeal against this decision was dismissed by the Central Administrative Tribunal for the South on 12 June 2007, which reiterated the reasoning of the Court of first instance. | UN | ورفضت المحكمة الإدارية المركزية لمنطقة الجنوب الطعن في هذا الحكم في 12 حزيران/ يونيه 2007 وكررت تعليل محكمة الدرجة الأولى. |
Since the number of candidates was equal to the number of vacancies, she took it that the Committee wished to recommend to the General Assembly the reappointment of the two candidates to the United Nations Administrative Tribunal for a three-year term beginning on 1 January 2000. | UN | وأضافت قائلة إنه بما أن عدد المرشحين مساو لعدد الشواغر، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بإعادة تعيين المرشحين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2000. |
1. As indicated in document A/55/105 of 28 June 2000, the General Assembly will be required, during its current session, to appoint three persons to fill vacancies that will occur in the membership of the United Nations Administrative Tribunal for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. | UN | 1 - وفقا لما ورد في الوثيقة A/55/105 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000 سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحالية، ثلاثة أشخاص لملء الشواغر في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لمدة عضوية تمتد ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
The Committee decided, by acclamation, to recommend that the General Assembly appoint Mr. Victor Yenyi Olungu (Demo-cratic Republic of the Congo) to the Administrative Tribunal for a three-year term of office beginning 1 January 1998. | UN | وقررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد فيكتور ينيي أولونغو )جمهورية الكونغــو الديمقراطية( في عضوية المحكمة اﻹدارية لمدة ثــلاث سنــوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
5. Having obtained the required majority, Mr. Mayer Gabay (Israel) was declared recommended for appointment as a member of the United Nations Administrative Tribunal for a three-year term of office beginning on 1 January 1994. | UN | ٥ - وبالنظر الى حصول السيد مائير غاباي )اسرائيل( على اﻷغلبية المطلوبة، أعلنت التوصية بتعيينه عضوا في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |