ويكيبيديا

    "administrative units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدات الإدارية
        
    • وحدات إدارية
        
    • وحدة إدارية
        
    • الوحدة الإدارية
        
    • وحدات ادارية
        
    • الإدارية الفرعية
        
    In terms of electoral practicality, using the larger established administrative units would be the most expedient option. UN وأكثر الخيارات ملاءمة من منظور الاعتبارات العملية الانتخابية هو استعمال الوحدات الإدارية القائمة الكبيرة نسبيا.
    Following up on and liaising with the Higher Committee for Elections on local council elections in the administrative units UN المتابعة والتنسيق مع اللجنة العليا للانتخابات بشأن انتخابات المجالس المحلية في الوحدات الإدارية.
    This may have been one of the reasons why citizens avoided registrations and had no resident status in administrative units where they moved in. UN وربما كان هذا أحد أسباب تجنب المواطنين للتسجيل وعدم تمتعهم بصفة المقيم في الوحدات الإدارية التي ينتقلون إليها.
    The internationally comparable certificates have thus far been granted to three administrative units and one Ministry in Slovenia. UN وحتى الآن مُنحت الشهادات القابلة للمقارنة دوليا لثلاث وحدات إدارية ووزارة واحدة في سلوفينيا.
    In 2001, the Government intends to launch ISO certification projects in 5 to 10 administrative units. UN وفي عام 2001، تعتزم الحكومة البدء في مشاريع لمنح شهادات المنظمة في وحدات إدارية تتراوح بين 5 و 10 وحدات.
    Average voter turnouts in the national and sub national elections by administrative units UN متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية حسب الوحدات الإدارية
    Districts are the main administrative units. UN أما المقاطعات فهي الوحدات الإدارية الرئيسية.
    The civil servants carry out the executive responsibilities of these administrative units. UN ويتولى موظفون مدنيون أداء المسؤوليات التنفيذية لهذه الوحدات الإدارية.
    The weakness of the administrative units of both UNOWA and the Commission has been noted on a number of occasions. UN وقد لوحظ في عدد من المناسبات ضعف الوحدات الإدارية في كل من المكتب واللجنة.
    The smallest administrative units are municipalities, of which the Czech Republic has over 6,000. UN وأصغر الوحدات الإدارية هي البلديات وتضمّ الجمهورية التشيكية ما يزيد على 000 6 بلدية.
    Some administrative units are also included in the section of the Constitution regarding the executive. UN كما أن بعض الوحدات الإدارية مشمولة في الباب المتعلق بالجهاز التنفيذي من الدستور.
    However, part 2 of the same article stipulates that in exceptional cases, by the decision of the boards of regional, city and other administrative units, persons under the specified age are allowed to marry. UN غير أن البند ٢ من المادة نفسها تنص على أنه في حالات استثنائية، بموجب قرار من مجالس وحدات اﻷقاليم والمدن وغيرها من الوحدات الإدارية يسمح لﻷشخاص دون السن المحددة بالزواج.
    The Ward Development Committees were the smallest administrative units in local governance and they belonged to districts. UN ولجان تنمية الدوائر هي أصغر الوحدات الإدارية في الحكم المحلي ومقرها المقاطعات.
    Reporting would cover only subnational administrative units under incidence of drought, land degradation and desertification. UN ولن تشمل التقارير سوى الوحدات الإدارية دون الوطنية المتأثرة بالجفاف وتردي الأراضي والتصحر.
    By end-2006 a review of the number of administrative units and their boundaries will be undertaken with the aim of contributing to fiscal sustainability. UN وبنهاية عام 2006، سيكون قد جرى استعراض عدد من الوحدات الإدارية القائمة وحدودها بغرض الإسهام في تحقيق الاستدامة المالية.
    Staff currently performing this activity in the Executive Offices or administrative units could be redeployed to other roles. UN ويمكن إسناد أدوار أخرى إلى الموظفين الذين يقومون حاليا بهذه الأنشطة في المكاتب التنفيذية أو الوحدات الإدارية.
    Civil servants are allowed to legally organise within administrative units predefined by the law. UN ويُسمح للموظفين المدنيين بأن ينظموا أنفسهم قانونياً داخل وحدات إدارية محددة مسبقاً بموجب القانون.
    Turkish domestic legislation does not allow administrative units to seize directly any property of proceeds. UN والتشريع المحلي التركي لا يسمح لأي وحدات إدارية بأن تقوم مباشرة بمصادرة أي ممتلكات ناتجة عن عائدات.
    He requested the Secretariat to explain why some programmes would be divided between several administrative units while others would be consolidated. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تبين الداعي إلى تقسيم بعض البرامج فيما بين وحدات إدارية عديدة في حين سيجري توحيد برامج أخرى.
    Following the study, administrative units were designated to play a pilot role in the implementation of gender mainstreaming in their activities. UN وعقب هذه الدراسة، حُددت وحدات إدارية لتكون الرائدة في مجال تنفيذ " تعميم المنظور الإنساني " في أنشطتها.
    Lithuania is divided into 56 administrative units: 12 cities and 44 regions. UN وتنقسم ليتوانيا إلى ٥٦ وحدة إدارية: ١٢ مدينة و ٤٤ منطقة.
    Villages and urban neighbourhoods are the administrative units around which social life and productive activities are organized. UN وتعتبر القرية والحي في المدينة الوحدة الإدارية التي تنتظم حولها الحياة الاجتماعية وأنشطة الإنتاج.
    (d) Estonia is politically a unitary State wherein the division of its territory into administrative units shall be established by law (art. 2, EC); UN )د( استونيا دولة موحدة سياسيا؛ وتقسيم أراضيها الى وحدات ادارية هو أمر يحدده القانون )المادة ٢ من دستور استونيا(؛
    In the meantime, the State party should circulate this law to judges, lawyers, criminal investigation officers, the heads of local administrative units (fokontany) and prison staff with a view to its immediate application. UN وريثما يتم ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعم نص هذا القانون على القضاة والمحامين وضباط الشرطة القضائية، وعلى رؤساء القرى (Fokontany) (الوحدة الإدارية الفرعية الأساسية على مستوى المجتمع المحلي) وعلى موظفي السجون بهدف تطبيقه فوراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد