The seller admitted these problems in a fax to the buyer. | UN | وقد اعترف البائع بتلك العيوب في فاكس أرسله إلى المشتري. |
One of the suspects reportedly admitted to the offence. | UN | وذكر أن أحد المشتبه فيهما قد اعترف بالجرم. |
This decision is in effect and no volunteer is admitted into the Popular Defence Forces unless he is over 18 years of age. | UN | ويجري العمل بهذا القرار ولا يتم قبول أي متطوع للعمل مع قوات الدفاع الشعبي ما لم يبلغ الثامنة عشرة من عمره. |
Young people are admitted to the Programme on an equal opportunity basis. | UN | وسوف يتم قبول الشباب في هذا البرنامج على أساس تساوي الفرص. |
The Governments of both Zaire and Rwanda recently admitted that the situation in the border zone had deteriorated and each has accused the other of involvement. | UN | وقد اعترفت حكومتا زائير ورواندا، مؤخرا، بأن الوضع على منطقة الحدود قد تدهور، حيث اتهم كل منهما اﻵخر بأن له يدا في ذلك. |
One of Israel's own former prime ministers had admitted publicly in 2006 that Israel possessed nuclear weapons. | UN | وقد أقر أحد رؤساء الوزراء السابقين في إسرائيل جهراً في عام 2006 بأن إسرائيل تمتلك أسلحة نووية. |
Iraq further admitted that the number and the purpose of static and flight tests of proscribed missiles had previously been misrepresented. | UN | واعترف العراق كذلك بأن عدد الاختبارات الثابتة واختبارات الطيران للقذائف المحظورة والقصد منها سبق أن قدمها على نحو خاطئ. |
Both admitted that the situation was no longer tolerable. | UN | وقد اعترف كلاهما بأن الحالة لم تعد تحتمل. |
Iraq admitted for the first time that this project had been established specifically for missile activities, thus clarifying many ambiguities in its previous declarations. | UN | فقد اعترف العراق ﻷول مرة بأن هذا المشروع قد أنشئ خصيصا ﻷنشطة القذائف، مما أزال كثيرا من أوجه اللبس في كشوفاته السابقة. |
The assailant admitted that the stabbing was nationalistically motivated. | UN | وقد اعترف المعتدي بأن وراء اعتدائه دوافع قومية. |
The three applicant States should be admitted as a single group. | UN | وإنه ينبغي قبول الدول الثلاث المتقدمة بطلبات بوصفها مجموعة واحدة. |
The applicants are admitted through two quotas: quota 1 and quota 2. | UN | ويتم قبول المتقدمين عن طريق حصتين هما: الحصة 1 والحصة 2. |
However new primary schools are called girls' schools even though boys will also be admitted to these. | UN | ومع ذلك يطلق على المدارس الابتدائية الجديدة اسم مدارس البنات حتى مع قبول البنين فيها أيضا. |
Where mistakes have been made in the course of military operations in Darfur the Government has admitted them and offered compensation. | UN | وقد اعترفت الحكومة بالأخطاء حيثما وقعت أخطاء في أثناء العمليات العسكرية التي جرت في دارفور، وعرضت تقديم تعويضات عنها. |
I admitted I made a mistake, and you treated me rudely. | Open Subtitles | فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب |
He also said he opposed the transgression of his troops but admitted he had little authority over his men. | UN | وقال أيضا إنه يعارض التجاوز الذي قام به الأفراد التابعون له، لكنه أقر بأن سلطته عليهم ضعيفة. |
In the statement, the author admitted participating in the murder and implicated Dennie Chaplin and Howard Malcolm. | UN | واعترف صاحب البلاغ في البيان باشتراكه في جريمة القتل وورط معه ديني تشابلن وهوارد مالكولم. |
Let me also welcome Palau, the new Member that has been admitted to the United Nations this year. | UN | اسمحوا لي كذلك أن أرحب ببالاو، الدولة العضو الجديدة التي قبلت في اﻷمم المتحدة هذا العام. |
Even the director of the CIA, Mr. Stansfield Turner, admitted in 1977 that his agency, during the early 1950s, | UN | وحتى مدير وكالة المخابرات المركزية، السيد ستانسفيلد تيرنر، إعترف في عام ١٩٧٧ بأن وكالته، في أوائل الخمسينات، |
Delegations, non-governmental organizations and accredited media are welcome; Secretariat staff will be admitted, space permitting, to the public gallery. | UN | ويرحب بحضور الوفود والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام المعتمدة. |
Since a complaint may include one or more violations, the total number of complaints admitted involved 1,842 alleged violations of the rights accorded priority. | UN | ونظرا ﻷنه يمكن لشكوى واحدة أن تشمل انتهاكا أو أكثر، فإن مجموع الشكاوى المقبولة يتضمن ٨٤٢ ١ انتهاكا مزعوما للحقوق ذات اﻷولوية. |
I suppose it wouldn't be any fun if she just admitted it. | Open Subtitles | أظنّ أنه لن تكون هناك أيّ متعة إن إعترفت بذلك فقط. |
Based on those restrictions, it was estimated that fewer than 32 per cent of the admitted students were women. | UN | واستنادا إلى تلك القيود، قُدّر أن النساء تشكلن نسبة أقل من 32 في المائة من الطلاب المقبولين. |
I never admitted this till now, but before a big game, | Open Subtitles | لم أعترف بذلك الا الآن ولكن قبل كل مُباراه كبيرة |
(i) The charges brought by the Prosecutor and admitted by the accused; | UN | ' 1` التهم الموجهة من المدعي العام التي يعترف بها المتهم؛ |
The four young extremists reportedly admitted taking part in the incident. | UN | وذُكر أن الشبان المتطرفين اﻷربعة قد اعترفوا باشتراكهم في الحادث. |
Of these women, approximately 30 per cent were living on a reserve prior to being admitted to the shelter. | UN | ومن بين هؤلاء النساء، كانت نسبة 30 في المائة تقريبا تعيش في محمية قبل قبولها في المحمية. |