The strategies helped to increase government commitment and allocation of resources to adolescent sexual and reproductive health. | UN | وساعدت الاستراتيجيات في زيادة التزام الحكومات، وتوزيع الموارد على الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
However, the Committee remains concerned that further measures are required in order to address adolescent sexual and reproductive health issues. | UN | بيد أن اللجنة لا تزال مهتمة بضرورة اتخاذ المزيد من التدابير من أجل معالجة قضايا الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
In Botswana, 36 churches endorsed the implementation of adolescent sexual and reproductive health programmes. | UN | وفي بوتسوانا، أيدت 36 كنيسة تنفيذ برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
Also, some churches have started to manage adolescent sexual and reproductive health clinics. | UN | وقد شرعت بعض الكنائس أيضا في إدارة عيادات تعنى بصحة المراهقين الجنسية والإنجابية. |
For example, the African Youth Alliance is integrating adolescent sexual and reproductive health into livelihood programmes in several African countries. | UN | ويعمل حاليا تحالف الشباب الأفريقي مثلا على إدماج الصحة الجنسية والإنجابية للبالغين في برامج كسب الرزق في عدد من البلدان الأفريقية. |
adolescent sexual and reproductive health is a key component of the reproductive health programme for young people. | UN | وتشكل الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين عنصراً رئيسيا في برنامج الصحة الإنجابية للشباب. |
An adolescent sexual and reproductive Health (ASRH) Training Curriculum for peer educators was published in 2004. | UN | ولقد نُشر في عام 2004 منهاج تدريبي عن الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
In Botswana, 36 churches endorsed the implementation of adolescent sexual and reproductive health programmes in the church. | UN | وفي بوتسوانا أيَّدت 36 كنيسة تنفيذ برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الكنيسة. |
The continued focus on adolescent sexual and reproductive health was also emphasized as a key component of all country programmes presented. | UN | واستمر أيضا التأكيد على الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين بوصفها عنصرا أساسيا في جميع البرامج القطرية المقدمة. |
The areas of adolescent sexual and reproductive health and rights have received heightened attention from the global community and within the UNECE region. | UN | وحظي مجالا الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقين بمزيد من الاهتمام من جانب المجتمع العالمي وداخل منطقة اللجنة. |
Sri Lanka and Tajikistan have carried out adolescent sexual and reproductive health assessments, to be followed by legislative reform. | UN | وتنفذ سري لانكا وطاجيكستان تقييمات للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين من المقرر أن يتبعها إصلاح تشريعي. |
(iii) adolescent sexual and reproductive health (ASRH) | UN | `3` الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين |
Between 2002 and 2010, 29.8 million secondary school students have been reached with adolescent sexual and reproductive health messages by 65,130 trained volunteer peer educator trainers. | UN | وبين عامي 2002 و 2010، أمكن الوصول إلى 29.8 مليون من تلاميذ المدارس الثانوية برسائل تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين بواسطة 130 65 من المتطوعين المدربين على يد مدرّبي تعليم النظراء. |
Some countries hoping to move away from stand-alone adolescent sexual and reproductive health services are experiencing difficulty in scaling up integrated initiatives. | UN | أما بعض البلدان التي تأمل في النأي بنفسها عن تقديم خدمات مستقلة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين فتواجه صعوبة في توسيع نطاق المبادرات المتكاملة. |
(ii) The proportion of official development assistance allocated to adolescent sexual and reproductive health and rights-related services should be more representative of the percentage of individuals under 25 years of age within the reproductive age group. | UN | ' 2` ينبغي أن تكون نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للخدمات المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقين أكثر تمثيلا للنسبة المئوية للأفراد الذين تقل أعمارهم عن 25 سنة ضمن فئة سن الإنجاب. |
There has been an increase in the incorporation of adolescent sexual and reproductive health, emergency obstetric care and prevention of gender-based violence in the PRSP, issues that received limited attention before 2004. | UN | وارتفع في ورقات استراتيجية الحد من الفقر معـدل إدماج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين ورعاية التوليد في الحالات الطارئة ومنع العنف القائم على نوع الجنس، وهي مسائل حظيت باهتمام محدود قبل عام 2004. |
adolescent sexual and reproductive health. | UN | 48 - الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
Also with UNFPA support, the Ministry of Education finalized a curriculum on adolescent sexual and reproductive health for pre-secondary and secondary schools. | UN | وأتمت وزارة التعليم، بدعم من الصندوق أيضا، وضع منهج دراسي بشأن صحة المراهقين الجنسية والإنجابية لمدارس المرحلتين الثانوية وما قبل الثانوية. |
Legal, rights and policy frameworks for adolescent sexual and reproductive health remain weak and services inadequate. | UN | وما زالت الأطر القانونية وأطر الحقوق والسياسات العامة المتعلقة بصحة المراهقين الجنسية والإنجابية ضعيفة، والخدمات غير كافية. |
In Latin America, the programme achieved political and financial commitments from municipal authorities for adolescent sexual and reproductive health programmes through training and advocacy involving adults and parents. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، حقق البرنامج تعهدات سياسية ومالية من سلطات البلديات في ما يتعلق ببرامج الصحة الجنسية والإنجابية للبالغين من خلال أنشطة التدريب والدعوة التي يشارك فيها الأفراد البالغون والآباء. |
The current population issues have shifted from quantity to quality; that is, the current problems include the rapidly increasing elderly population, an unbalanced sex ratio, unsafe abortions, and adolescent sexual and reproductive health problems. | UN | وانتقلت المسائل الحالية المتعلقة بالسكان من الكم إلى النوعية؛ بمعنى أن المشاكل الحالية تتضمن التزايد السريع لعدد السكان المسنين، والنسبة غير المتوازنة بين الجنسين، وعمليات الاجهاض غير السالمة، ومشاكل الصحة الجنسية والانجابية للمراهقين. |