ويكيبيديا

    "adopt a decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعتمد مقرراً
        
    • اعتماد مقرر
        
    • اتخاذ قرار
        
    • يتخذ مقررا
        
    • اتخاذ مقرر
        
    • اعتماد قرار
        
    • باعتماد مقرر
        
    • يتخذ قرارا في
        
    • يتخذ مقرراً
        
    • يعتمد مقررا
        
    • تعتمد مقرراً
        
    • يتخذ قراراً
        
    • تتخذ قرارا
        
    • تتخذ مقررا
        
    • باتخاذ مقرر
        
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the secretariat. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن سُبل المضي قدماً، على غرار ما تم اقتراحه في مذكرة الأمانة.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    The Governing Council may wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يود مجلس الإدارة أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    I do not find that there is sufficient room for the Conference to be able to adopt a decision this morning. UN وأنا أرى أن المجال لا يتّسع بما فيه الكفاية أمام المؤتمر حتى يتمكن من اعتماد مقرر في هذه الفترة الصباحية.
    However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. UN غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين.
    The Conference then decides whether it can adopt a decision on the document or not, taking rule 18 into consideration. UN ويقرر المؤتمر بعد ذلك ما إذا كان بإمكانه اتخاذ قرار بشأن الوثيقة أم لا، مع مراعاة المادة 18.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the Secretariat. UN وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the Secretariat. UN وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً، على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    The Open-ended Working Group may also wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على نسق الخطوط التالية:
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the lines proposed in the note by the Secretariat. UN 10 - قد يرغب الفريق العامل في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on this issue along the lines proposed in the note by the secretariat. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن هذه القضية على غرار تلك التي تقترحها مذكرة الأمانة.
    The Working Group may wish to adopt a decision on the issue along the lines proposed in the note by the secretariat. UN 51 - قد يرغب الفريق العامل في أن يعتمد مقرراً بشأن هذه القضية على غرار الخطوط المقترحة في مذكرة الأمانة.
    The COP will be invited to adopt a decision on the venue of COP 16 and CMP 6. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مقرر بشأن مكان الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    II. Proposed action The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines: UN 14 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    The Governing Council may wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يرغب مجلس الإدارة في اعتماد مقرر وفق الخطوط التالية :
    adopt a decision at the session in the light of the most recent developments and action taken by other international organizations. UN :: اعتماد مقرر في الدورة على ضوء أحدث التطورات والإجراءات المتخذة من قبل منظمات دولية أخرى.
    The Executive Board may wish to adopt a decision, elements of which are contained in the report. UN وقد يود المجلس التنفيذي اتخاذ قرار في هذا الشأن، ترد عناصره في التقرير.
    (i) For action (A): The Executive Board is expected to discuss and to adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ مقررا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    The Executive Board may wish to adopt a decision on funding commitments to UNFPA. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر بشأن التزامات تمويل الصندوق.
    If the petition is recognized to be motivated, the court will adopt a decision to protect the victim by: UN وفي حالة الاعتراف بوجود دوافع وراء طلب الالتماس، تلجأ المحكمة إلى اعتماد قرار لحماية الضحية عن طريق:
    The Committee now had the duty to recommend to the General Assembly that it should adopt a decision to that effect. UN ومن واجب اللجنة اﻵن أن توصي الجمعية العامة باعتماد مقرر بهذا المعنى.
    (i) For action (A): The Executive Board is expected to discuss and to adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    The Governing Council may wish to adopt a decision along the following lines: UN قد يود مجلس الإدارة أن يتخذ مقرراً على غرار ما يلي :
    The Board may wish to adopt a decision in relation to UNCDF 2011 programme, management and financial results. UN وقد يرغب المجلس في أن يعتمد مقررا بشأن برنامج الصندوق وإدارته ونتائجه المالية في عام 2011.
    The Committee may wish to adopt a decision along the following lines: UN 5 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد مقرراً على غرار ما يلي:
    (i) For decision (D): The Executive Board is expected to discuss and adopt a decision under the agenda item. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قراراً في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    As a first step in this direction, the League of Arab States could adopt a decision similar to that taken by the Gulf Cooperation Council. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجــاه يمكن لجامعة الدول العربية أن تتخذ قرارا مماثلا لذلك الذي اتخذه مجلس التعاون الخليجي.
    Depending on the Legal Counsel's reply, his delegation intended, for its part, to try to persuade the General Assembly to adopt a decision on requesting an advisory opinion from the International Court of Justice. UN وأضاف أنه اعتمادا على رد المستشار القانوني، يعتزم وفده من ناحيته أن يحاول إقناع الجمعية العامة بأن تتخذ مقررا بشأن طلب فتوى من محكمة العدل الدولية.
    It is recommended that the Executive Board adopt a decision taking note of the annual report of the Executive Director. UN ويوصي المجلس التنفيذي باتخاذ مقرر يحيط فيه علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد