ويكيبيديا

    "adopt a national action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتماد خطة عمل وطنية
        
    • تعتمد خطة عمل وطنية
        
    • لاعتماد خطة عمل وطنية
        
    Slovenia inquired about plans to adopt a national action plan for human rights. UN واستفسرت سلوفينيا عن نوايا اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    103.13 adopt a national action plan on the Security Council resolution on women, peace and security (Portugal); UN 103-13 اعتماد خطة عمل وطنية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن (البرتغال)؛
    109.82 adopt a national action plan on Security Council resolution 1325 on women peace and security (Portugal); UN 109-82 اعتماد خطة عمل وطنية بخصوص قرار مجلس الأمن 1325(2000) بشأن المرأة والسلام والأمن (البرتغال)؛
    Georgia is the thirty-fourth country to adopt a national action plan related to the implementation of the Resolution.Consultations with civil society were integral part of the NAP development process. UN وجورجيا هي الدولة الرابعة والثلاثون التي تعتمد خطة عمل وطنية تتعلق بتنفيذ القرار المذكور.
    In particular, it should ensure the effective implementation of its anti-trafficking legislation, inform law enforcement officials as well as the judiciary about this new law, and adopt a national action plan on trafficking. UN وينبغي لها أن تضمن، على وجه التحديد، تنفيذ تشريعاتها المتصلة بمكافحة الاتجار تنفيذاً فعالاً وإبلاغ الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاء بهذا القانون الجديد، كما ينبغي لها أن تعتمد خطة عمل وطنية بشأن مسألة الاتجار.
    Please indicate whether the State party has taken steps to adopt a national action plan to combat violence against women, and specify measures the State party is taking to: UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات لاعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، ويرجى ذكر التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتحقيق ما يلي:
    The Committee urges the State party to adopt a national action plan on human rights and ensure that it includes plans on how to combat racial discrimination in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكفالة أن تشمل خططاً بشأن سبل مكافحة التمييز العنصري وفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Committee urges the State party to adopt a national action plan on human rights and ensure that it includes plans on how to combat racial discrimination in line with the Durban Declaration and Programme of Action. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكفالة أن تشمل خططاً بشأن سبل مكافحة التمييز العنصري وفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Committee takes note of the State party's intention to adopt a national action plan against Racism and recommends the State party to take into account all the above recommendations on its elaboration and to include in its next periodic report specific information on such a plan and other measures taken to implement the Durban Declaration. UN وتحيط اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية ضد العنصرية وتوصيها بأخذ جميع التوصيات أعلاه في الاعتبار عند وضع خطة العمل وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن هذه الخطة والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ إعلان ديربان.
    adopt a national action plan for children in order to cover all areas included in the Convention on the Rights of the Child (Algeria); UN 23- اعتماد خطة عمل وطنية لصالح الأطفال من أجل تغطية جميع المجالات المذكورة في اتفاقية حقوق الطفل (الجزائر)؛
    The GON is working out to adopt a national action plan on its implementation to ensure indigenous peoples' effective and politically meaningful participation in the decision-making process and equal representation in the governance of the country. UN وتعمل الحكومة على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن تنفيذ تلك الاتفاقية سعياً إلى ضمان مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة فعالة وذات مغزى من الناحية السياسية في عملية صنع القرار وعلى تمثيلها على قدم المساواة مع غيرها في آليات حوكمة البلد.
    The Committee takes note of the State party's intention to adopt a national action plan against Racism and recommends the State party to take into account all the above recommendations on its elaboration and to include in its next periodic report specific information on such a plan and other measures taken to implement the Durban Declaration. UN وتحيط اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية ضد العنصرية وتوصيها بأخذ جميع التوصيات أعلاه في الاعتبار عند وضع خطة العمل وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن هذه الخطة والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ إعلان ديربان.
    10. adopt a national action plan for protection of the rights of children and adolescents (Mexico); UN 10- اعتماد خطة عمل وطنية لحماية حقوق الأطفال والمراهقين (المكسيك)؛
    126.31 adopt a national action plan to implement Security Council resolution 1325 (2000) on Women and Peace and Security (Portugal); UN 126-31 اعتماد خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000) بشأن المرأة والسلام والأمن (البرتغال)؛
    98.33. adopt a national action plan on Human Rights Education (Slovenia); UN 98-33- اعتماد خطة عمل وطنية بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان (سلوفينيا)؛
    94.50. adopt a national action plan to combat racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance (Tunisia); UN 94-50- اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وعدم التسامح (تونس)؛
    76.37 adopt a national action plan to combat slavery and human trafficking (Switzerland); UN 76-37- اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر (سويسرا)؛
    In particular, it should ensure the effective implementation of its antitrafficking legislation, inform law enforcement officials as well as the judiciary about this new law, and adopt a national action plan on trafficking. UN وينبغي لها أن تضمن، على وجه التحديد، تنفيذ تشريعاتها المتصلة بمكافحة الاتجار تنفيذاً فعالاً وإبلاغ الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاء بهذا القانون الجديد، كما ينبغي لها أن تعتمد خطة عمل وطنية بشأن مسألة الاتجار.
    (d) adopt a national action plan for combating human trafficking and ensure that programs and measures are put in place for treating children victims of trafficking; and UN (د) تعتمد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتكفل وضع برامج وتدابير لمعالجة الأطفال ضحايا الاتجار؛
    (d) adopt a national action plan for combating human trafficking and ensure that programs and measures are put in place for treating children victims of trafficking; and UN (د) تعتمد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتكفل وضع برامج وتدابير لمعالجة الأطفال ضحايا الاتجار؛
    States must adopt a national action plan on sanitation, endorsed at the highest levels, which duly reflects the State's human rights obligations related to sanitation, ensuring participation of all concerned individuals, communities and groups. UN :: يجب على الدول أن تعتمد خطة عمل وطنية بشأن الصرف الصحي، مدعومة على أعلى المستويات، وتعكس كما ينبغي التزامات الدولة المتصلة بالصرف الصحي في مجال حقوق الإنسان، مما يضمن مشاركة كل المعنيين من الأفراد والجماعات المحلية والفئات الاجتماعية.
    Please indicate whether the State party has taken steps to adopt a national action plan to combat violence against women, and specify measures the State party is taking to: UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات لاعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، ويرجى ذكر التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتحقيق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد