ويكيبيديا

    "adopted at the high-level segment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعتمد في الجزء الرفيع المستوى
        
    • الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى
        
    • الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى
        
    • اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى
        
    • الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى
        
    • اللذين اعتُمدا في الجزء الرفيع المستوى
        
    • الصادر عن الجزء الرفيع المستوى
        
    • اعتمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى
        
    • المعتمدتين في الجزء الرفيع المستوى
        
    • المعتمدين خلال الجزء الرفيع المستوى
        
    • المعتمدين في الجزء الرفيع المستوى
        
    • المعتمدين في الجزء رفيع المستوى
        
    • الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى
        
    • التي اعتمدت في الجزء الرفيع المستوى
        
    • المنبثق عن الجزء الرفيع المستوى
        
    Heeding the call of the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the Economic and Social Council in 2000 to work cooperatively to bridge the digital divide and to foster " digital opportunity " ; UN وامتثالا للإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2000، للعمل بصورة تعاونية من أجل سد الفجوة الرقمية، ولتعزيز " الفرصة الرقمية " ؛
    Heeding the call of the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the Economic and Social Council in 2000 to work cooperatively to bridge the digital divide and to foster " digital opportunity " , UN وامتثالا للإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2000، للعمل بصورة تعاونية من أجل سد الفجوة الرقمية، وبغية تعزيز " الفرصة الرقمية " ؛
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health adopted at the high-level segment of the 2009 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومـــة الأمــــم المتحدة فـــي تنفيذ الإعلان الوزاري المعني بالأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2010 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010(
    In its resolution 65/230, the General Assembly endorsed the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World adopted at the high-level segment of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 2- أيَّدت الجمعية العامة، في قرارها 65/230، إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظُم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيِّر، الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development, adopted at the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on Biodiversity for Sustainable Development, adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    In conclusion, allow me to stress that only through collective and coordinated efforts can we follow through on the commitment put forth in the Declaration adopted at the high-level segment to actively promote a society free of drug abuse in order to ensure that all people can live in health, dignity and peace, with security and prosperity. UN وختاما اسمحوا لي بأن أؤكد على أنه لا يمكننا أن نواصل الالتزام الوارد في الإعلان المعتمد في الجزء الرفيع المستوى للتعزيز الفعال لمجتمع خال من إساءة استعمال المخدرات بغية ضمان أن يتمكن الجميع من العيش في صحة وكرامة وسلام بأمن وازدهار إلا عن طريق الجهود الجماعية والمنسقة.
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed development goals and commitments in regard to global public health adopted at the high-level segment of the 2009 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي، المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development adopted at the high-level segment of the 2008 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، المعتمد في الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development adopted at the high-level segment of the 2008 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، المعتمد في الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development adopted at the high-level segment of the 2008 substantive session of the Economic and Social Council in 2008 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، المعتمد في الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health adopted at the high-level segment of the 2009 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومـــة الأمــــم المتحدة فـــي تنفيذ الإعلان الوزاري المعني بالأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health adopted at the high-level segment of the 2009 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومـــة الأمــــم المتحدة فـــي تنفيذ الإعلان الوزاري المعني بالأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health adopted at the high-level segment of the 2009 substantive session of the Economic and Social Council UN دور منظومـــة الأمــــم المتحدة فـــي تنفيذ الإعلان الوزاري المعني بالأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2010 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010(
    " Noting with appreciation the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, on `Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development', UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    Recalling further the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the 2014 session of the Economic and Social Council on the theme " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " , UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 عن موضوع " التصدي للتحديات القائمة والمستجدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل " ()،
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development, adopted at the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on Biodiversity for Sustainable Development adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs and subsequently adopted by the General Assembly in its resolution 64/182 UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتُمدا في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات واعتمدتهما الجمعية العامة لاحقا في قرارها 64/182
    His delegation welcomed the ministerial communiqué adopted at the high-level segment, which had addressed acute problems of market access in the context of the globalization and liberalization of the world economy in a comprehensive, concise manner. UN وقد أحاط وفد أوكرانيا علما مع الارتياح بالبيان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى الذي جرى فيه التصدي بطريقة موسعة ومحكمة للمشاكل العميقة المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق في سياق عولمة وتحرير الاقتصاد.
    The role of the United Nations system in implementing the ministerial declaration on strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development, adopted at the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007
    1. Adopts the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem,10 as adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, and calls upon States to take the necessary measures to fully implement the actions set out therein, with a view to attaining in a timely manner their goals and targets; UN 1 - تعتمد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية(10)، بصيغتيهما المعتمدتين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات المحددة فيهما تنفيذا كاملا بغية تحقيق أهدافهما وغاياتهما في الوقت المناسب؛
    6. Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs. UN 6- متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، المعتمدين خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدِّرات.
    For its consideration of the item, the Subcommission had before it the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem (A/64/92-E/2009/98, sect. II.A), adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, in 2009. UN وكان معروضاً على اللجنة الفرعية من أجل نظرها في هذا البند الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية (A/64/92-E/2009/98، الباب الثاني- ألف) المعتمدين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدّرات في عام 2009.
    He also elaborated on the areas covered and main actions envisaged in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, in 2009, as well as on the new commitments made by Member States therein. UN وتحدث أمين اللجنة أيضا بقدر من التوسع عن المجالات المشمولة والإجراءات الرئيسية المنصوص عليها في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة لمشكلة المخدرات العالمية، المعتمدين في الجزء رفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المعنية بالمخدرات، في عام 2009، وتحدث كذلك عن الالتزامات الجديدة للدول الأعضاء في هاتين الوثيقتين.
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2011 and its resolutions 2008/29 of 24 July 2008 and 2009/29 of 31 July 2009, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2011() وإلى قراريه 2008/29 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008 و 2009/29 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009،
    Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 11 and 12 March 2009 and subsequently adopted by the General Assembly in its resolution 64/182 UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي من أجل التوصل إلى استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، التي اعتمدت في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 11 و 12 آذار/مارس 2009 واعتمدته الجمعية العامة فيما بعد في قرارها 64/182
    In that respect, the Libyan Arab Jamahiriya supported the ministerial communiqué adopted at the high-level segment of the 1999 substantive session of the Economic and Social Council which called upon United Nations bodies to support national poverty eradication efforts, with particular attention to employment creation. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الجماهيرية العربية الليبية اﻹعلان الوزاري المنبثق عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي طلب فيه إلى هيئات اﻷمم المتحدة دعم المبادرات الوطنية التي تستهدف القضاء على الفقر، مع الاهتمام بشكل خاص بخلق الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد