ويكيبيديا

    "adopted at the summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتمدت في مؤتمر القمة
        
    • المعتمدة في مؤتمر القمة
        
    • التي اعتمدها مؤتمر القمة
        
    • المعتمد في مؤتمر القمة
        
    • اعتُمدت في مؤتمر القمة
        
    • اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة
        
    • اعتمد في القمة
        
    • اعتمد في مؤتمر قمة
        
    • التي اعتمدها مؤتمر قمة
        
    • الذي اعتمدته القمة
        
    • اعتمد خلال مؤتمر قمة
        
    In that connection, the Dominican Republic supports the general outline of the Plan of Action that was adopted at the Summit Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro in 1992. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الجمهورية الدومينيكية النهج العام لخطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and Johannesburg Plan of Implementation and called for the implementation of the commitments, programmes and time-bound targets adopted at the Summit. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة.
    The Plan of Implementation adopted at the Summit included a number of specific goals and targets related to the environmental impact of transport. UN فقد تضمنت خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة عددا من الأهداف والمرامي المتعلقة بتأثير البيئة على النقل.
    He invited members of the Committee to review the draft framework, especially in the light of the decisions adopted at the Summit. UN ودعا أعضاء اللجنة الى استعراض مشروع اﻹطار، وبخاصة على ضوء المقررات التي اعتمدها مؤتمر القمة.
    III. Statement of Principles on International Security of Staff adopted at the Summit on International Security on 25 February 1998 UN الثالث - بيان المبادئ المتعلقة باﻷمن الدولي للموظفين المعتمد في مؤتمر القمة المعني باﻷمن الدولي الذي عقد في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨
    36. Mr. Donocik (United Nations Industrial Development Organization) said that the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had participated in the World Summit on Sustainable Development process and welcomed the agreement reached on the special provisions contained in Chapter VII of the Plan of Implementation adopted at the Summit. UN 36 - السيد دوفوكيك (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، اليونيدو): قال إن اليونيدو قد اشتركت في عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأنها ترحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الأحكام الاستثنائية الواردة في الفصل السابع من خطة التنفيذ، التي اعتُمدت في مؤتمر القمة هذا.
    6. Mr. Takase (Japan) said that the First Review Conference of the Mine Ban Convention -- the 2004 Nairobi Summit on a Mine-Free World -- had been the most significant event since the Convention had come into effect and that the Action Plan adopted at the Summit would set the course for the following five years. UN 6 - السيد تاكاسي (اليابان): قال إن المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية حظر الألغام - مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام - كان أبرز حدث منذ بدء نفاذ الاتفاقية، وإن خطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر القمة ستحدد المسار في الأعوام الخمسة المقبلة.
    I welcome the Code of Conduct concerning the Prevention and Repression of Piracy, Armed Robbery against Ships and Illegal Maritime Activities in West and Central Africa adopted at the Summit on maritime safety and security of the Heads of State and Government of the Economic Community of Central African States, the Economic Community of West African States and the Commission of the Gulf of Guinea, held in Yaoundé on 24 and 25 June 2013. UN وإني أرحب بمدونة قواعد السلوك بشأن منع وقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن والأنشطة البحرية غير المشروعة في غرب ووسط أفريقيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة بشأن السلامة والأمن البحريين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، الذي عُقد في ياوندي، يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation that had been adopted at the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, South Africa, 26 August to 4 September 2002); and called for the implementation of the commitments, programmes and time-bound targets adopted at the Summit (resolution 57/253). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002)؛ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة (القرار 57/253).
    At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation that had been adopted at the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, South Africa, 26 August to 4 September 2002); and called for the implementation of the commitments, programmes and time-bound targets adopted at the Summit (resolution 57/253). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002)؛ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة (القرار 57/253).
    His delegation endorsed the conclusions of the forty-third session of the Commission for Social Development, which highlighted the uneven progress made in achieving the goals adopted at the Summit and stressed that additional efforts were needed. UN وأضاف أن بلده قد أيد نتائج الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية التي أبرزت عدم تساوي التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المعتمدة في مؤتمر القمة وأكدت ضرورة بذل مزيد من الجهود.
    These should, as a matter of course, be transmitted to the Commission for Social Development so that the Commission for Social Development can draw from them in the evaluation of measures adopted at the Summit that relate to various aspects of gender equality. UN وينبغي إحالة هذه النتائج، كأمر اعتيادي، الى لجنة التنمية الاجتماعية لكي يتسنى لها أن تستفيد منها في تقييم التدابير التي اعتمدها مؤتمر القمة فيما يتعلق بشتى جوانب المساواة بين الجنسين.
    It is also very significant that the General Assembly should be considering today the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, since the University for Peace is working on master's programmes on many of the proposals adopted at the Summit. UN ومما له أهمية كبيرة أيضا أن تنظر الجمعية العامة اليوم في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، حيث أن جامعة السلم تقدم برامج للحصول على درجة الماجستير في كثير من المقترحات التي اعتمدها مؤتمر القمة.
    " 41. Takes note of the Plan of Action for Promotion of Employment and Poverty Alleviation in Africa adopted at the extraordinary summit of the African Union on employment and poverty alleviation, held in Ouagadougou from 3 to 9 September 2004, and notes the continuing role of the International Labour Organization in assisting African countries in implementing the Plan of Action adopted at the Summit; UN " 41 - تحيط علما بخطة العمل لتعزيز العمالة وتخفيف وطأة الفقر في أفريقيا التي اعتمدها مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 3 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2004، وتلاحظ الدور المستمر الذي تقوم به منظمة العمل الدولية في مساعدة البلدان الأفريقية في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة؛
    Statement of Principles on International Security of Staff adopted at the Summit on International Security on 25 February 1998 UN بيـان المبــادئ المتعلقـــة باﻷمــن الدولــي للموظفيــن المعتمد في مؤتمر القمة المعني باﻷمن الدولي الذي عقد في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨
    6. The objectives of the special session identified by the General Assembly include both evaluating the effectiveness of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit and deciding on further initiatives for achieving these commitments. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    The Secretary-General's bold report on the millennium was, from that standpoint, appreciated by all and served as a framework for the Declaration adopted at the Summit. UN تقرير الأمين العام الجريء عن الألفية قوبل، من وجهة النظر هذه، بالتقدير من قبل الجميع وكان بمثابة إطار للإعلان الذي اعتمد في القمة.
    Taking note of the Co-Chairmen's statement adopted at the Summit of Peacemakers on 13 March 1996 in Sharm El Sheikh, Egypt, UN وإذ تحيط علما ببيان الرئيسين المشتركين الذي اعتمد في مؤتمر قمة صانعي السلام المعقود في ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ في شرم الشيخ، بمصر،
    We all saw how that created an atmosphere of division and tension, which affected the spirit of the negotiations on the reform document (resolution 60/1) adopted at the Summit of heads of State or Government in September. UN وشهدنا جميعا كيف أنشأ ذلك الأمر جوا من الانقسام والتوتر، أثر على روح المفاوضات بشأن وثيقة الإصلاح (القرار 60/1) التي اعتمدها مؤتمر قمة رؤساء الدول أو الحكومات في أيلول/سبتمبر.
    In particular, the recommendations on trade in relation to poverty represent a significant contribution that would not otherwise have been reflected in the final Programme of Action that was adopted at the Summit. UN وتمثل التوصيات المتعلقة بالصلة بين التجارة والفقر مساهمة بارزة، بصفة خاصة، ولولا ذلك لما انعكست في برنامج العمل النهائي الذي اعتمدته القمة.
    Letter dated 15 November (S/2006/897) from the representatives of China, the Congo and Ethiopia addressed to the Secretary-General, transmitting, inter alia, a declaration adopted at the Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, held at Beijing on 4 and 5 November 2006. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2006/897) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إثيوبيا والصين والكونغو يحيلون بها جملة وثائق منها إعلان اعتمد خلال مؤتمر قمة منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا المعقود في بيجين في 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد