ويكيبيديا

    "adopted by parliament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتمده البرلمان
        
    • اعتمدها البرلمان
        
    • اعتمد البرلمان
        
    • اعتماد البرلمان
        
    • يعتمد البرلمان
        
    • أقره البرلمان
        
    • يعتمده البرلمان ويتوفر
        
    • واعتمده البرلمان
        
    • يقرها البرلمان
        
    • إقرارها في البرلمان
        
    • الذي اعتمده المجلس العام
        
    • الذي وافق عليه البرلمان
        
    • اعتماده من البرلمان
        
    A national employment programme has already been drafted, based on the Blueprint for Social Development adopted by Parliament. UN وقد تمت صياغة برنامج وطني للعمالة يستند إلى مخطط التنمية الاجتماعية الذي اعتمده البرلمان.
    The Government of Trinidad and Tobago said that legislation adopted by Parliament ensures respect of the rights to equality and non-discrimination. UN وقالت حكومة ترينيداد وتوباغو إن التشريع الذي اعتمده البرلمان يكفل احترام الحقوق في المساواة وعدم التمييز.
    A royal committee had been set up to ensure that all stakeholders would cooperate to implement a reform adopted by Parliament in 2004. UN وذكر أنه قد أنشئت لجنة ملكية لضمان أن يتعاون أصحاب المصلحة جميعهم لتنفيذ إصلاح اعتمده البرلمان في عام 2004.
    The first National Youth Policy, which was adopted by Parliament in 1996, has been reviewed to address emerging issues that affect young people. UN وإن سياسة الشباب الوطنية الأولى، التي اعتمدها البرلمان في عام 1996، تم استعراضها بقصد معالجة المسائل الجديدة التي تؤثر على الشباب.
    It noted that the 1980 constitution consolidated human rights as a basic principle, as reflected in numerous laws adopted by Parliament. UN ولاحظت أن دستور عام 1980 عزز حقوق الإنسان كمبدأ أساسي، كما يتجلى ذلك في العديد من القوانين التي اعتمدها البرلمان.
    The findings of the Rwanda outlook report have been adopted by Parliament. UN وقد اعتمد البرلمان نتائج تقرير التوقّعات الخاص برواندا.
    Estimate 2010: SLBC act adopted by Parliament and Board of Trustees appointed UN التقديرات لعام 2010: اعتماد البرلمان لقانون هيئة الإذاعة المستقلة، وتعيين مجلس الأمناء
    The new Code is expected to be adopted by Parliament and promulgated by the President during 2007. UN ويتوقع أن يعتمد البرلمان القانون الجديد وأن يصدره الرئيس خلال عام 2007.
    A bill reforming the dahir of 27 July 1972 organizing the social security system, which was adopted by Parliament in 2004; UN :: مشروع قانون يتعلق بتعديل ظهير 27 تموز/يوليه 1972 الذي ينظم نظام الضمان الاجتماعي اعتمده البرلمان في عام 2004؛
    She wondered whether the fifth report had been adopted by Parliament and whether Parliament would discuss the Committee's concluding comments. UN وتساءلت ما إذا كان التقرير الخامس قد اعتمده البرلمان وما إذا كان البرلمان ناقش التعليقات الختامية للجنة.
    The primary legislation for aviation security in Estonia is the Aviation Act, which was adopted by Parliament in 1999. UN يتمثل التشريع الأساسي لأمن الطيران في قانون الطيران الذي اعتمده البرلمان في عام 1999.
    The new law on political parties, adopted by Parliament in April 2013 and promulgated by the executive in January 2014, also marks an important step towards peaceful, free and fair elections. UN ويمثل القانون الجديد المتعلق بالأحزاب السياسية، الذي اعتمده البرلمان في نيسان/أبريل 2013، وأصدرته السلطة التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2014، خطوة هامة أيضا نحو إجراء انتخابات سلمية وحرة ونزيهة.
    24. The Committee notes the voluntary quota system adopted by Parliament, which provides 30 per cent more funding if at least three representatives of the minority sex are included among each 10 candidates in the list of political parties. UN 24 - تلاحظ اللجنة نظام الحصص الطوعي الذي اعتمده البرلمان والذي يقدم تمويلاً إضافياً بنسبة 30 في المائة مقابل إدراج 3 ممثلين على الأقل من الجنس الآخر من كل 10 مرشحين في قوائم الأحزاب السياسية.
    He asked what procedures were available to citizens who wished to request the repeal of a law that was not in line with the Covenant, and whether any complaints had been lodged claiming that a law adopted by Parliament was in violation of article 40 of the Covenant. UN وتساءل عن الإجراءات المتاحة للمواطنين الذين يرغبون في طلب إلغاء قانون ما لا يتوافق مع العهد، وعما إذا سبق أن قُدِّمت شكاوى تدعي أن قانوناً ما اعتمده البرلمان ينتهك المادة 40 من العهد.
    The legal reforms adopted by Parliament in 1992 had laid down the main concepts required for a transition to democracy. UN وقد أرست الإصلاحات القانونية التي اعتمدها البرلمان في عام 1992 المفاهيم الرئيسية المطلوبة للتحول إلى الديمقراطية.
    OHCHR comments and suggestions were reflected in the draft bill which was adopted by Parliament. UN وقد انعكست تعليقات واقتراحات المفوضية في مسودة مشروع القانون التي اعتمدها البرلمان.
    The presentation highlighted that Germany developed an adaptation strategy, which was adopted by Parliament in 2008, and an action plan for adaptation that was adopted in 2011. UN وألقى العرض الضوء على وضع ألمانيا لاستراتيجية تكيف اعتمدها البرلمان في عام 2008، وخطة عمل للتكيف اعتُمدت في عام 2011.
    68. The CHAIRMAN pointed out that the word in question referred not only to laws adopted by Parliament. UN ٨٦- الرئيس استرعى انتباه أعضاء اللجنة إلى أن اﻷمر لا يتعلق فحسب بالقوانين التي اعتمدها البرلمان.
    Furthermore, a strategy for improving the judicial system of the country was adopted by Parliament in 2007. UN وفضلاً عن ذلك، اعتمد البرلمان في عام 2007 استراتيجية لتحسين النظام القضائي للبلد.
    1.3.4 Adoption by the Parliament of a national land reform programme to resolve conflicts over land ownership proposed and adopted by Parliament UN 1-3-4 اعتماد البرلمان لبرنامج وطني يقترحه ويقره البرلمان للإصلاح الزراعي لحل المنازعات على ملكية الأراضي
    If not, she would be interested to know what would occur if a new bill needed to be adopted by Parliament. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك فإنها يهمها أن تعرف ما الذي سيحدث إذا استلزم الأمر أن يعتمد البرلمان مشروعا جديدا.
    It was extremely important for the Government to approve the implementation decree for the legislative amendments adopted by Parliament in 2010, so that UNRWA could start work on implementing broader rights for refugees, especially the right to work. UN وأضاف أن هناك أهمية قصوى لموافقة الحكومة على مرسوم تنفيذ التعديلات التشريعية الذي أقره البرلمان في عام 2010، لكي تتمكن الأونروا من البدء في العمل على تنفيذ حقوق أشمل للاجئين، وبخاصة الحق في العمل.
    The State party should transform the Human Rights Commissioner into a full-fledged national human rights institution, operating on the basis of a law adopted by Parliament, with adequate human, financial and other resources and in conformity with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحوِّل مكتب مفوض حقوق الإنسان إلى مؤسسة وطنية كاملة الأهلية لحقوق الإنسان، تعمل وفقاً لقانون يعتمده البرلمان ويتوفر لها ما يكفي من الموارد البشرية والمالية وغيرها، وتباشر عملها طبقاً لمبادئ باريس.
    The change in the burden of proof regulation is primarily a codification of current practice, but is also necessary for the implementation of the EU burden of proof directive, adopted by Parliament (Stortinget) in 1999. UN والتغيير في النظام المتعلق بعبء الإثبات هو في أساسه تدوين للممارسة القائمة، ولكنه ضروري أيضا لتنفيذ التوجيه الذي أصدره " الإتحاد الأوروبي " بشأن عبء الإثبات واعتمده البرلمان النرويجي في العام 1999.
    Systematic work is being carried out to incorporate social protection issues into the presidential and governmental laws, decrees and decisions adopted by Parliament. UN ويجرى العمل بشكل منهجي على إدراج قضايا الرعاية الاجتماعية في القوانين والمراسيم والقرارات الرئاسية والحكومية التي يقرها البرلمان.
    A national minorities department was set up and entrusted to a minister attached to the Prime Minister's Office for the purpose of drawing up government policy concerning minorities, drafting bills on the subject and supervising their implementation once they are adopted by Parliament. UN وأنشأت إدارة مكلفة بحماية الأقليات الوطنية، أسندتها إلى وزير مفوض لدى رئيس مجلس الوزراء من أجل وضع السياسة الحكومية المتعلقة بالأقليات وإعداد مشاريع القوانين الخاصة بها والإشراف على تطبيقها بعد إقرارها في البرلمان.
    This principle of equality is enshrined in the Llei qualificada del règim electoral i del referèndum (Qualified Act on Elections and Referendums), adopted by Parliament on 2 and 3 September 1993 and modified on 15 December 2000 by the Llei de modificació de la Llei qualificada del règim electoral i del referèndum (Act amending the Qualified Act on Elections and Referendums). UN وقد كُرس مبدأ المساواة هذا في القانون التنظيمي المتعلق بالنظام الانتخابي والاستفتاء، الذي اعتمده المجلس العام في 2 و3 أيلول/سبتمبر1993 والذي جرى تعديله في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 بموجب القانون المعدل للقانون التنظيمي بشأن النظام الانتخابي والاستفتاء.
    The `National Programme of the Decade of Health'- adopted by Parliament on 7 April 2003 by its resolution No. 46/2003 - created by modernising and extending the `National Public Health Programme for a Healthy Nation'set itself a goal of improving the health status of the Hungarian population. UN عَمَد " البرنامج الوطني لعقد الصحة " ، الذي وافق عليه البرلمان في 7 نيسان/أبريل 2003 بموجب قراره رقم 46/2003 والذي صيغ من خلال تحديث وتمديد " برنامج الصحة العامة الوطني المتعلق بتهيئة أمة صحية " ، إلى تحديد هدف له يتمثل في تحسين الحالة الصحية لسكان هنغاريا.
    Endorsed by presidential decree in July 2009, it has yet to be adopted by Parliament. UN ولا يزال هذا القانون، الذي صُدِّق عليه بمرسوم رئاسي في تموز/يوليه 2009، ينتظر اعتماده من البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد