ويكيبيديا

    "adopted by unctad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي اعتمدها الأونكتاد
        
    • الذي اعتمده الأونكتاد
        
    • التي اعتمدها مؤتمر الأونكتاد
        
    • اتخذها الأونكتاد
        
    • اعتمدها الأونكتاد في دورته
        
    9. Several delegates said that the branding policy adopted by UNCTAD was a valuable tool for making UNCTAD messages and activities more visible. UN 9- وقالت عدة وفود إن سياسة التوسيم التي اعتمدها الأونكتاد أداة قيّمة لإبراز رسائل الأونكتاد وأنشطته بصورة أوضح.
    Further recalling the provisions relating to competition issues adopted by UNCTAD XII in the Accra Accord, including the provisions in paragraphs 54, 74, 75, 103, 104 and 211 of the Accra Accord, UN وإذ يشير كذلك إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثاني عشر في اتفاق أكرا، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 54 و74 و75 و103 و104 و211 من اتفاق أكرا،
    Recalling the provisions relating to competition issues adopted by UNCTAD XII in the Accra Accord, including the provisions in paragraphs 10, 54, 74, 75, 103, 104 and 211, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثاني عشر في اتفاق أكرا، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 10 و54 و74 و75 و103 و104 و211،
    Specifically, recipients highly commended the multi-dimensional approach adopted by UNCTAD to provide a sufficient development dimension to its presentations. UN وامتدحت البلدان المستفيدة بالتحديد النهج المتعدد الأبعاد الذي اعتمده الأونكتاد لكي يعطي عروضه بعداً إنمائياً كافياً.
    The Bangkok Plan of Action adopted by UNCTAD X is the bedrock of the organization's mandate to fulfil its development mission. UN وتعد خطة عمل بانكوك التي اعتمدها مؤتمر الأونكتاد العاشر أساس ولاية المنظمة للقيام بمهمتها الإنمائية.
    Taking note of the decisions on competition issues adopted by UNCTAD X in paragraphs 140-143 of the Bangkok Plan of Action (TD/386), UN وإذ يحيط علماً بالمقررات التي اتخذها الأونكتاد العاشر بشأن قضايا المنافسة وذلك في الفقرات 140-143 من خطة عمل بانكوك (TD/386)،
    Recalling the provisions relating to competition issues adopted by UNCTAD XII in the Accra Accord, including the provisions in paragraphs 54, 74, 75, 103, 104 and 211 of the Accra Accord, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثاني عشر في اتفاق أكرا، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 54 و74 و75 و103 و104 و211 من اتفاق أكرا،
    Finally, it was understood that the technical assistance programmes mentioned by the Expert Group were in line with the technical cooperation strategy subsequently adopted by UNCTAD. UN وأخيراً، اتُفق على أن برامج المساعدة التقنية التي ذكرها فريق الخبراء تتفق مع استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها الأونكتاد فيما بعد.
    42. Delegations welcomed the decision on further work on trade and environment contained in paragraphs 146 and 147 of the Plan of Action adopted by UNCTAD at its tenth session. UN 42 - ورحبت الوفود بقرار مواصلة العمل المتعلق بالتجارة والبيئة الوارد في الفقرتين 146 و 147 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد في دورته العاشرة.
    The Secretary-General of UNCTAD, reporting on progress made in implementing paragraph 166 of the Plan of Action adopted by UNCTAD X, said that implementation of paragraph 166, on the strengthening of UNCTAD's capacity-building programme, had begun in earnest. UN 30- قال الأمين العام للأونكتاد في معرض التقرير الذي قدمه عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 166 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد العاشر، إن تنفيذ الفقرة 166، المتعلقة بتعزيز برنامج الأونكتاد لبناء القدرات، بدأ جدياً.
    Following the Plan of Action (TD/386) adopted by UNCTAD X, the UNCTAD secretariat prepared a report reviewing the implementation of the existing rules and regulations at the regional, subregional and national levels. UN وفي أثر خطة العمـل (TD/386) التي اعتمدها الأونكتاد العاشر، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً يستعرض تنفيذ القواعد واللوائح الموجودة على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني(11).
    The " Partnership for Growth and Development " adopted by UNCTAD IX defined LDCs as a cross-cutting issue in UNCTAD's work and stated that LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. UN 29- وحددت الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " التي اعتمدها الأونكتاد التاسع، أقل البلدان نموا بوصفها مسألة تندرج في مختلف مجالات عمل الأونكتاد، وذكرت أن أقل البلدان نمواً ينبغي أن تحظى بالأولوية فيما يقدمه الأونكتاد من مساعدة.
    The " Partnership for Growth and Development " adopted by UNCTAD IX defined LDCs as a cross-cutting issue in UNCTAD's work and stated that LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. UN 29- وحددت الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " التي اعتمدها الأونكتاد التاسع أقل البلدان نموا بوصفها مسألة تندرج في مختلف مجالات عمل الأونكتاد، وذكرت أن أقل البلدان نمواً ينبغي أن تحظى بالأولوية فيما يقدمه الأونكتاد من مساعدة.
    4. The Working Party will have before it a proposed revision to the work programme narrative of the UNCTAD section of the United Nations programme budget for the biennium 2000-2001, including information in line with paragraph 171 of the Plan of Action adopted by UNCTAD X. UN 4- سيُعرض على الفرقة العاملة تنقيح مقترح لسرد برنامج العمل بخصوص الفرع الخاص بالأونكتاد من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001، بما في ذلك معلومات مقدمة وفقاً للفقرة 171 من خطة العمل التي اعتمدها الأونكتاد العاشر.
    Recalling the provisions relating to competition issues adopted by UNCTAD XI in the São Paulo Consensus (TD/410), including the provisions in paragraphs 89, 95 and 104 of the São Paulo Consensus, UN وإذ يشير إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو (TD/410)، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرات 89 و95 و104 من توافق آراء ساو باولو،
    Recalling the provisions relating to competition issues adopted by UNCTAD XIII in Doha, including the provisions in paragraphs 50 and 56 (m) of the Doha Mandate, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرتين 50 و56(م) من ولاية الدوحة،
    Recalling the provisions relating to competition issues adopted by UNCTAD XIII in Doha, including the provisions in paragraphs 50 and 56(m) of the Doha Mandate, UN وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام المتصلة بقضايا المنافسة التي اعتمدها الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة، بما في ذلك الأحكام الواردة في الفقرتين 50 و56(م) من ولاية الدوحة،
    UNCTAD inter-agency cooperation will continue to be developed according to the São Paulo Consensus adopted by UNCTAD XI and relevant decisions of the Trade and Development Board. UN وسيتواصل تطوير تعاون الأونكتاد المشترك بين الوكالات وفقا لتوافق آراء ساو باولو الذي اعتمده الأونكتاد في دورته الحادية عشرة والمقررات ذات الصلة لمجلس التجارة والتنمية.
    The technical approach adopted by UNCTAD in recent years was aimed at identifying successful experiences, areas where developing countries could reap gains, ways in which they could promote those gains globally as importers and exporters, and major problems faced. UN وقد كان النهج التقني الذي اعتمده الأونكتاد في السنوات الأخيرة يهدف إلى تحديد التجارب الناجحة، والمجالات التي يمكن للبلدان النامية أن تجني مكاسب فيها، والطرق التي تُمكِّنها من تعزيز هذه المكاسب على الصعيد العالمي كبلدان مستوردة ومصدِّرة، وتحديد أهم المشاكل التي تواجهها.
    The representative of Angola, speaking on behalf of the African Group, stressed that the Bangkok Plan of Action, adopted by UNCTAD X and confirmed and updated at UNCTAD XI in the São Paulo Consensus, would remain the bedrock of the organization's mandate for fulfilling its development mission. UN 12- وشدد ممثل أنغولا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، على أن خطة عمل بانكوك، التي اعتمدها مؤتمر الأونكتاد العاشر وأكدها وحدّثها مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو، ستظل أساس ولاية المنظمة عند قيامها بمهمتها الإنمائية.
    The representative of Angola, speaking on behalf of the African Group, stressed that the Bangkok Plan of Action, adopted by UNCTAD X and confirmed and updated at UNCTAD XI in the São Paulo Consensus, would remain the bedrock of the organization's mandate for fulfilling its development mission. UN 12 - وشدد ممثل أنغولا، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، على أن خطة عمل بانكوك، التي اعتمدها مؤتمر الأونكتاد العاشر وأكدها وحدّثها مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو، ستظل أساس ولاية المنظمة عند قيامها بمهمتها الإنمائية.
    Taking note of the decisions on competition issues adopted by UNCTAD X in paragraphs 140-143 of the Bangkok Plan of Action (TD/386), UN وإذ يحيط علماً بالمقررات التي اتخذها الأونكتاد العاشر بشأن قضايا المنافسة وذلك في الفقرات 140-143 من خطة عمل بانكوك (TD/386)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد