ويكيبيديا

    "adopted draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتمدت مشروع
        
    • واعتمدت مشروع
        
    The Sixth Committee adopted draft resolution I without a vote. UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار دون تصويت.
    The Sixth Committee adopted draft resolution I without a vote. UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار دون تصويت.
    The Sixth Committee adopted draft resolution II without a vote. UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت.
    The Sixth Committee adopted draft resolution III without a vote. UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    14. In the end the Commission decided not to include unrelated confined groundwaters in the draft Convention and adopted draft article 2 as formulated on first reading with minor reduction. UN 14 - وأخيرا، قررت اللجنة ألا تدرج المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة في مشروع الاتفاقية، واعتمدت مشروع المادة 2 بصيغته الواردة في القراءة الأولى مع تعديلات طفيفة.
    The Fifth Committee adopted draft resolution II without a vote. UN واللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت.
    The Second Committee adopted draft decision II. May I take it that the Assembly wishes to do likewise? UN إن اللجنة الثانية اعتمدت مشروع المقرر الثاني. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    The Fifth Committee adopted draft resolution II without a vote. UN اللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار بدون تصويت.
    The Fifth Committee adopted draft resolution III without a vote. UN اللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار الثالث بدون تصويت.
    The First Committee adopted draft resolution D without a vote. UN واللجنة الأولى اعتمدت مشروع القرار دال بدون تصويت.
    The First Committee adopted draft resolution E without a vote. UN واللجنة الأولى اعتمدت مشروع القرار هاء بدون تصويت.
    The First Committee adopted draft resolution F without a vote. UN واللجنة الأولى اعتمدت مشروع القرار واو بدون تصويت.
    The Commission also took the same position when it adopted draft article 3 on the prevention of transboundary harm. UN وقد تبنت اللجنة أيضاً الموقف نفسه عندما اعتمدت مشروع المادة 3 بشأن منع الضرر العابر للحدود.
    It had been confirmed that the topic should include not only disaster response but also the pre- and post-disaster phases in order to establish a comprehensive framework on the issue, and his delegation therefore appreciated that the Commission had for the first time dealt with prevention during the pre-disaster phase and had adopted draft articles 5 ter and l6. UN وقد ثبت أن الموضوع ينبغي أن لا يقتصر على الاستجابة للكوارث فحسب وإنما أن يشمل مرحلتي ما قبل الكارثة وما بعدها من أجل إنشاء إطار شامل بشأن الموضوع، وبالتالي، فإن وفده يعرب عن تقديره لقيام اللجنة لأول مرة بمعالجة مسألة الوقاية أثناء مرحلة ما قبل الكارثة ولأنها اعتمدت مشروع المادتين 5 مكررا و 16.
    He recalled that the Commission had adopted draft article 4 [9] on that subject at its fiftyfourth session in 2002. UN وأشار إلى أن اللجنة كانت قد اعتمدت مشروع المادة 4[9] بشأن ذلك الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2002.
    The Committee also notes that the Third Committee adopted draft resolution A/C.3/57/L.10 on 10 October 2002. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن اللجنة الثالثة قد اعتمدت مشروع القرار A/C.3/57/L.10 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee adopted draft resolution A/C.4/51/L.10*, as orally revised, without a vote. UN وإذا لم يسمع إعتراضاً فسوف يأخذ ذلك على أن اللجنة قد اعتمدت مشروع القرار *A/C.4/51/L.10 بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت.
    The Fifth Committee adopted draft resolution I, entitled “Human resources management”. UN وكانت اللجنة الخامسة قد اعتمدت مشروع القرار اﻷول، المعنون " إدارة الموارد البشرية " .
    Since the Committee had adopted draft resolution A/C.3/51/L.11, she suggested that no action should be taken on draft resolution A/C.3/51/L.3. UN ٨٣ - وأضافت قائلة إنه لما كانت اللجنة قد اعتمدت مشروع القرار A/C.3/51/L.11، فإنها تقترح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.3.
    The world awoke to this horrendous crime at the fifty-fourth session of the United Nations Commission on Human Rights, when it adopted draft resolution E/CN.4/1998/L.40, which calls upon the LRA and its sponsors to release all the abducted children immediately and unconditionally. UN لقد تنبه العالم لهذه الجريمة البشعة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التي اعتمدت مشروع القرار E/CN.4/1998/L.40 الذي يطالب جيش الرب للمقاومة ورعاتــه باﻹفــراج فـورا ودون شرط عن كافة اﻷطفال المخطوفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد