I strongly recommend that we work on this issue with a view to adopting a decision early in the next session. | UN | وإنني أوصي بشدة بأن نبذل الجهد في هذه المسألة بهدف اعتماد مقرر في أوائل الدورة القادمة. |
The Open-ended Working Group is invited to consider adopting a decision along the following lines: | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية مدعو إلى النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على النسق التالي: |
The fourth session was unable to reach an agreement on this review, however, and concluded its work without adopting a decision. | UN | ومع ذلك لم يتمكن المؤتمر في دورته الرابعة من التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الاستعراض، واختتم أعماله دون اعتماد قرار. |
The Open-ended Working Group may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 5 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن ينظر في اتخاذ مقرر على النحو التالي: |
Recommends that the Conference of the Parties, at its eighth meeting, consider adopting a decision along the following lines: | UN | يوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في اجتماعه الثامن في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
At its seventh meeting, the Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
The Conference of the Parties to the Basel Convention may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
The Conference of the Parties to the Rotterdam Convention may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
The Conference of the Parties to the Stockholm Convention may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
The Conference of the Parties to the Basel Convention may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 83- قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
The Conference of the Parties to the Rotterdam Convention may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 84- قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
The Conference of the Parties to the Stockholm Convention may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 85- قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
The Committee also decided to recommend that the Human Rights Council consider adopting a decision requesting the Committee to submit an interim report to the Council at its twenty-second session and the final report at its twenty-fourth session. | UN | وقررت اللجنة أيضاً التوصية بأن ينظر مجلس حقوق الإنسان في اعتماد مقرر يطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين وأن تقدم إليه التقرير النهائي في دورته الرابعة والعشرين. |
The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 11- قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines, as suggested by the interim group: | UN | 3 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد مقرر بالصيغة التالية المقترحة من الفريق المؤقت: |
The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: | UN | 4 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
International bodies have a responsibility to make sure that they do not end up adopting a decision that weakens standards already established in other jurisdictions. | UN | وتقع على الهيئات الدولية مسؤولية التأكد من أنها لا تصل إلى اعتماد قرار يُضعف من معايير أنشأتها ولايات قضائية أخرى. |
3. The General Assembly, therefore, is invited to consider adopting a decision recommending that its subsidiary bodies should limit the length of their reports to 20 pages. | UN | ٣ - وعلى ذلك فالجمعية العامة مدعوة إلى النظر في اتخاذ مقرر توصي فيه أن تقصر هيئاتها الفرعية طول تقاريرها على ٢٠ صفحة. |
The Committee thus agreed to recommend that the Conference of the Parties at its tenth meeting consider adopting a decision on the matter. | UN | وبالتالي وافقت اللجنة على التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن. |
The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the lines of the draft decision set out below. | UN | 43 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد أدناه. |