ويكيبيديا

    "adopting a national strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتماد استراتيجية وطنية
        
    • باعتماد استراتيجية وطنية
        
    The State party should strengthen its efforts to improve prison conditions, including by adopting a national strategy. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها من أجل تحسين الظروف في السجون بما في ذلك اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الصدد.
    The State party should strengthen its efforts to improve prison conditions, including by adopting a national strategy. UN ينبغي أن تكثف الدولة الطرف جهودها من أجل تحسين الظروف في السجون بما في ذلك اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الصدد.
    The State party is encouraged to consider adopting a national strategy on access to housing. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد استراتيجية وطنية للحصول على السكن.
    Please indicate whether the State party has adopted or envisages adopting a national strategy to combat gender-based violence and whether it envisages adopting a specific law on violence against women, which, among other things, criminalizes marital rape. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تنوي اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنساني وعمّا إذا كانت تنوي اعتماد قانون خاص بالعنف ضدّ المرأة يُجرّم، ضمن عدة أمور، الاغتصاب الزوجي.
    Bosnia and Herzegovina had strengthened its counter-terrorism capacity by bringing its legislation into line with United Nations and European Union standards and by adopting a national strategy for preventing and combating terrorism. UN وأضاف أن البوسنة والهرسك عززت قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب عن طريق مواءمة تشريعاتها مع معايير الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي باعتماد استراتيجية وطنية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    123. Montenegro commended efforts to address violence against women, including adopting a national strategy and establishing a national agency. UN 123- وأشاد الجبل الأسود بجهود التصدي للعنف المسلط على المرأة بوسائل منها اعتماد استراتيجية وطنية وإنشاء وكالة وطنية.
    (ii) providing general expertise and assistance which each Member may request for the purpose of adopting a national strategy and exploring innovative partnerships for implementation; UN ' 2` توفير الخبرات والمساعدة العامة التي قد تطلبها أي دولة عضو لغرض اعتماد استراتيجية وطنية واستكشاف شراكات ابتكارية لتطبيقها؛
    134.107 Consider adopting a national strategy to fight against all forms of violence against women (Turkey); UN 134-107 النظر في اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة جميع أشكال العنف بالمرأة (تركيا)؛
    127.173 Continue to efforts to reduce poverty through adopting a national strategy to eliminate poverty (Kuwait); UN 127-173 مواصلة الجهود المبذولة للحد من الفقر من خلال اعتماد استراتيجية وطنية للقضاء عليه (الكويت)؛
    The Committee recommends that the State party take immediate steps to ensure the availability of affordable housing, by adopting a national strategy and a plan of action on adequate housing, by increasing the number of social housing units, and by offering increased rental assistance. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ فوراً خطوات لضمان توفر السكن الميسور التكلفة، عن طريق اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل بشأن السكن اللائق، وزيادة عدد الوحدات السكنية المجتمعية، وعن طريق زيادة المعونة المقدمة لغرض الإيجار.
    Explore the possibility of adopting a national strategy to combat discrimination against women (Malaysia); 93.15. UN 93-14- أن تبحث إمكانية اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة التمييز ضد المرأة (ماليزيا)؛
    The Committee is further concerned about the State party's failure to criminalize marital rape, its delay in adopting a national strategy to combat violence against women, lack of victim assistance and rehabilitation services and the absence of disaggregated data on prosecution and conviction rates in relation to violence against women. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق إزاء إخفاق الدولة الطرف في تجريم الاغتصاب الزوجي، والإبطاء من جانبها في اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والافتقار إلى خدمات مساعدة الضحايا وإعادة تأهيلهم وغياب بيانات مصنّفة بشأن معدلات الملاحقة القضائية والإدانة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    The Committee recommends that the State party take immediate steps to ensure the availability of affordable housing, by adopting a national strategy and a plan of action on adequate housing, by increasing the number of social housing units, and by offering increased rental assistance. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ فوراً خطوات لضمان توفر السكن الميسور التكلفة، عن طريق اعتماد استراتيجية وطنية وخطة عمل بشأن السكن اللائق، وزيادة عدد وحدات السكن الاجتماعي، وعن طريق زيادة المعونة المقدمة لغرض الإيجار.
    (a) To combat the different forms of malnutrition as a means to realize the right to adequate food, including, if appropriate, by adopting a national strategy in this regard; UN (أ) مكافحة مختلف أشكال سوء التغذية كوسيلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي، بوسائل منها، عند الاقتضاء، اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الصدد؛
    (a) To combat the different forms of malnutrition as a means to realize the right to adequate food, including, if appropriate, by adopting a national strategy in this regard; UN (أ) مكافحة مختلف أشكال سوء التغذية، باعتبارها وسيلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي، بطرق تشمل، عند الاقتضاء، اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الصدد؛
    (a) To combat the different forms of malnutrition as a means to realize the right to adequate food, including, if appropriate, by adopting a national strategy in this regard; UN (أ) مكافحة مختلف أشكال سوء التغذية، باعتبارها وسيلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي، بطرق تشمل، عند الاقتضاء، اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الصدد؛
    (a) To combat the different forms of malnutrition as a means to realize the right to adequate food, including, if appropriate, by adopting a national strategy in this regard; UN (أ) مكافحة مختلف أشكال سوء التغذية كوسيلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي، بوسائل منها، عند الاقتضاء، اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الصدد؛
    (a) To combat the different forms of malnutrition as a means to realize the right to adequate food, including, if appropriate, by adopting a national strategy in this regard; UN (أ) مكافحة مختلف أشكال سوء التغذية، باعتبارها وسيلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي، بطرق تشمل، عند الاقتضاء، اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الشأن؛
    (a) To combat the different forms of malnutrition as a means to realize the right to adequate food, including, if appropriate, by adopting a national strategy in this regard; UN (أ) أن تكافح مختلف أشكال سوء التغذية، كوسيلة لإعمال الحق في الغذاء الكافي، بما في ذلك من خلال اعتماد استراتيجية وطنية في هذا الشأن إذا كان ذلك مناسباً؛
    82.11. Adopt concrete measures to implement the National Gender Plan and the National Action Plan on United Nations Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) and consider the opportunity of adopting a national strategy to combat violence against women (Algeria); 82.12. UN 82-11- أن تعتمد تدابير ملموسة لتنفيذ الخطة الوطنية للقضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية بشأن قراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325(2000) و182(2008) وأن تنظر في إمكانية اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة (الجزائر)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد