ويكيبيديا

    "adoption of a comprehensive convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتماد اتفاقية شاملة
        
    • لاعتماد اتفاقية شاملة
        
    • باعتماد اتفاقية شاملة
        
    • واعتماد اتفاقية شاملة
        
    We support the implementation of the necessary measures, including the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN وندعم تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك اعتماد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    India believes that the adoption of a comprehensive convention against international terrorism would provide a solid legal basis for the fight against terrorism. UN وترى الهند أن اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي سيوفر أساساً قانونياً متيناً للكفاح ضد الإرهاب.
    It was further mentioned that the adoption of a comprehensive convention would strengthen the moral authority of the United Nations. UN كما ذُكر أن اعتماد اتفاقية شاملة سيؤدي إلى تعزيز سلطة الأمم المتحدة الأخلاقية.
    That paves the way for the adoption of a comprehensive convention on terrorism during the sixtieth session of the General Assembly. UN وهذا يمهد السبيل لاعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    We therefore consider it essential to expedite the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN ولذلك نرى أنه لا بد من التعجيل باعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Poland also strongly supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN كما أيدت بولندا بقوة اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    India has therefore proposed the adoption of a comprehensive convention against international terrorism. A draft has already been circulated. UN ولذلك فقد اقترحت الهند اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة اﻹرهاب الدولي، جرى بالفعل تعميم مشروعها.
    We support the adoption of a comprehensive convention covering all types of forests. UN ونؤيد اعتماد اتفاقية شاملة تغطي جميع أنواع الغابات.
    The next target must be the early adoption of a comprehensive convention. UN ويجب أن يكون الهدف التالي هو اعتماد اتفاقية شاملة في وقت مبكر.
    We also feel that the adoption of a comprehensive convention on international terrorism would represent a precious achievement furthering United Nations efforts to combat terrorism. UN ونعتبر أن اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي سيشكل إنجازا هاما لدعم جهود الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    It also supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN وهي تدعم أيضا اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Her delegation continued to attach great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism and hoped that Member States would demonstrate the political will and flexibility required to conclude that process. UN وذكرت أن وفد بلدها ما زال يعلق أهمية كبيرة على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وأعربت عن الأمل في أن تبدي الدول الأعضاء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لاختتام هذه العملية.
    It supported the adoption of a comprehensive convention to fill existing legal gaps. UN فهي تؤيد اعتماد اتفاقية شاملة لسد الثغرات القانونية الحالية.
    His Government was wholly committed to the struggle against terrorism and supported the adoption of a comprehensive convention to address existing legislative gaps. UN إن حكومته ملتزمة تماما بالكفاح ضد الإرهاب، وتؤيد اعتماد اتفاقية شاملة لمعالجة الثغرات التشريعية الراهنة.
    That framework would be further strengthened by the adoption of a comprehensive convention on international terrorism, and no effort should be spared to resolve the outstanding issues. UN وأضاف أنه ينبغي زيادة تعزيز هذا الإطار عن طريق اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وألا يُدَّخر وسع في حسم المسائل المعلقة.
    14. His delegation continued to attach great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN 14 - وذكر أن وفده ما زال يعلق أهمية كبيرة على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    His Government was committed to the struggle against terrorism and reiterated its support for the adoption of a comprehensive convention to address existing legislative gaps. UN وأكد أن حكومته ملتزمة بمكافحة الإرهاب، وتجدد دعمها لاعتماد اتفاقية شاملة لمعالجة الثغرات التشريعية الموجودة.
    32. His delegation supported the adoption of a comprehensive convention on international terrorism that included a clear definition of terrorism in all its forms and manifestations. UN ٣٢ - وأعرب عن تأييد وفده لاعتماد اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي تشمل تعريفا واضحا للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Her delegation reiterated its support for the adoption of a comprehensive convention to address existing legislative gaps and was in favour of holding an international conference under United Nations auspices to prepare an organized response to terrorism in all its forms and manifestations. UN وأكدت من جديد تأييد وفدها لاعتماد اتفاقية شاملة لمعالجة الثغرات التشريعية القائمة وأعربت عن تأييده لعقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لإعداد استجابة منظمة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    In addition, the promotion of international cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes would be best served by the adoption of a comprehensive convention to prevent an arms race in outer space. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الترويج للتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، سيتحقق على أفضل وجه باعتماد اتفاقية شاملة لمنع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We need to accelerate the finalization and adoption of a comprehensive convention on combating terrorism. UN ونحن بحاجة إلى التعجيل باستكمال واعتماد اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد