Several measures had been taken on this score, including adoption of a national action plan for youth employment. | UN | وعلى هذا الأساس، تم اتخاذ عدة تدابير لا سيما اعتماد خطة عمل وطنية لإيجاد فرص عمل للشباب. |
The Committee recommends that the State party accelerate the process of adoption of a national action plan against racism. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية. |
The Committee recommends that the State party accelerate the process of adoption of a national action plan against racism. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية. |
It noted the adoption of a national action plan to combat trafficking in persons. | UN | وأحاطت علماً باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The adoption of a national action plan is under way, and all weapons voluntarily surrendered and seized, as well as obsolete weapons in police storage, are being destroyed. | UN | وعملية اعتماد خطة العمل الوطنية مستمرة، ويجري حاليا تدمير جميع الأسلحة التي سلمها السكان طوعا والأسلحة المحتجزة والأسلحة المتقادمة في مخزونات الشرطة. |
Around 2.5 million children had benefited from the adoption of a national action plan to provide housing, education and health care for vulnerable children, including street children, child labourers, children with disabilities and survivors of sexual exploitation. | UN | وأشارت إلى أن 2.5 مليون طفل استفادوا من اعتماد خطة عمل وطنية لتأمين السكن والتعليم والرعاية الصحية للأطفال الضعفاء، بما في ذلك أطفال الشوارع والأطفال الكادحين والأطفال ذوي الإعاقة والضحايا الناجين من الاستغلال الجنسي. |
Efforts to promote the participation of disabled persons had included the adoption of a national action plan to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the development of a programme to encourage the employment of persons with disabilities. | UN | وتضمنت الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة اعتماد خطة عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووضع برنامج لتشجيع توظيفهم. |
41. Montenegro commended the adoption of a national action plan for the Elimination of Child Labour. | UN | 41- وهنأ الجبل الأسود مالي على اعتماد خطة عمل وطنية للقضاء على عمل الأطفال. |
Noting the low number of reported rapes leading to convictions, it asked about envisaged measures, including the adoption of a national action plan. | UN | وبالإشارة الى انخفاض عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها والمؤدية إلى الإدانة، استفسرت عن التدابير المتوخاة، بما في ذلك اعتماد خطة عمل وطنية. |
Early adoption of a national action plan | UN | الإسراع في اعتماد خطة عمل وطنية |
In Cambodia, efforts were made to mainstream gender issues into national policies and practices, and in Indonesia the advocacy programme aimed at the adoption of a national action plan for the elimination of violence against women. | UN | ففي كمبوديا، بذلت جهود لإدماج قضايا المرأة في السياسات والممارسات العامة على الصعيد الوطني، وفي إندونيسيا يُنفذ برنامج للدعوة يرمي إلى اعتماد خطة عمل وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة. |
It cited the adoption of a national action plan for the survival, protection and development of the child, the action plan for the promotion of women and the policies to enhance the lives of vulnerable people. | UN | وأشارت إلى اعتماد خطة عمل وطنية لبقاء الطفل وحمايته ونمائه، والخطة الوطنية لتعزيز المرأة والسياسات الرامية إلى تحسين حياة الفئات المحرومة. |
Ghana commended the adoption of a national action plan against racism and recommended that Germany take concrete steps to implement this plan and accelerate its efforts to combat all racially motivated crimes. | UN | وأثنت غانا على اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وأوصت ألمانيا باتخاذ خطوات ملموسة لتنفيذ هذه الخطة وللإسراع بجهودها لمكافحة جميع الجرائم المرتكَبة بدوافع عنصرية. |
(ii) adoption of a national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security | UN | ' 2` اعتماد خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن |
Portugal was concerned about the high incidence of violence against women and in this respect it welcomed the adoption of a national action plan in 2010, which was based on a comprehensive approach. | UN | وساور البرتغال القلق بشأن ارتفاع حالات العنف ضد المرأة ورحبت في هذا الصدد باعتماد خطة عمل وطنية في عام 2010 قائمة على نهج شامل. |
Ghana noted the adoption of a national action plan for the Suppression of Trafficking in Human Beings and a Constitutional Act on National Minorities and the National Anti-Discrimination Plan. | UN | ونوهت غانا باعتماد خطة عمل وطنية لقمع الاتجار بالبشر، وبالقانون الدستوري لشؤون الأقليات القومية وبالخطة الوطنية لمناهضة التمييز. |
5. The Committee also notes with appreciation the adoption of a national action plan to combat intimate partner violence and other forms of domestic violence for 2010-2014. | UN | 5 - وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة عنف العشير وغيره من أشكال العنف المنزلي للفترة 2010-2014. |
64. UNHCR indicated that, in spite of the adoption of a national action plan for Migration Management and discussions on reform of the asylum system that had started in October 2009, the situation for people seeking asylum in Greece had not improved. | UN | 64- وذكرت المفوضية أنه بالرغم من اعتماد خطة العمل الوطنية لإدارة الهجرة ومن انطلاق مناقشات بشأن إصلاح نظام اللجوء في تشرين الأول/أكتوبر 2009، لم تتحسن حالة الأشخاص الملتمسين للجوء في اليونان. |
This process culminated in the adoption of a national action plan entitled " Women, peace and security " , which sets out policy and action lines for the period 2009 - 2012. | UN | وأدت نتيجة هذه العملية إلى اعتماد خطة العمل الوطنية " المرأة والسلام والأمن " التي تضع المبادئ التوجيهية للسياسات والإجراءات للفترة 2009-2012. |
230. The Committee commends Bulgaria on the adoption of a national action plan to implement the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | ٠٣٢ - وتثني اللجنة على بلغاريا لاعتمادها خطة عمل وطنية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
It commended Canada for the ratification of the Palermo Protocol and the adoption of a national action plan to Combat Human Trafficking. | UN | وهنأ كندا على التصديق على بروتوكول بالرمو واعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر(72). |