ويكيبيديا

    "adoption of the uncitral model law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • باعتماد قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • لاعتماد قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • اعتماد ذلك القانون
        
    • لقانون الأونسيترال النموذجي
        
    adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي
    Developments in insolvency law: adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN التطورات الحاصلة في قانون الإعسار: اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
    Important steps towards the removal of legal barriers to the use of electronic means of communication in international trade have been taken by the adoption of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) and Model Law on Electronic Signatures (2001). UN 33- وقد اتخذت خطوات مهمة نحو إزالة العقبات التي تعترض استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية في التجارة الدولية باعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية (1996) والقانون النموذجي المتعلق بالتوقيعات الإلكترونية (2001).
    Resolution 16 endorses the promotion of adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN القرار رقم 16 يؤيد الدعوة لاعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    F. adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN واو- اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    It was noted that novel issues and practices had arisen since the adoption of the UNCITRAL Model Law, including the increased use of electronic commerce for public procurement, which might justify an effort to adjust its text. UN ولوحظ ظهور مسائل وممارسات جديدة بعد اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بما فيها ازدياد استخدام التجارة الالكترونية في الاشتراء العمومي، مما يسوّغ بذل جهد لتنقيح نص ذلك القانون.
    D. adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN دال- اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي
    In addition, the Commission may wish to be informed about the activities of selected international and regional organizations in the area of government procurement since the adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement in 1994. UN واضافة إلى ذلك، لعلّ اللجنة ترغب في أن تحيط علما بأنشطة مجموعة مختارة من المنظمات الدولية والإقليمية في مجال الاشتراء الحكومي منذ اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء عام 1994.
    40. The adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency had also been discussed. UN 40- واستطردت قائلة إن اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي قد نوقش أيضا.
    (a) adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود (أ)
    (a) adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود (أ)
    adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation (A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.9) UN اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي (A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.9)
    Draft decision on the adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (resumed) UN مشروع مقرّر بشأن اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (مستأنف)
    Draft decision on the adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (A/CN.9/XLIV/CRP.2) (resumed) UN مشروع مقرّر بشأن اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (A/CN.9/XLIV/CRP.2) (مستأنف)
    The first was promotion and implementation of the revised Model Law, which the Commission might wish to consider in the light of operative paragraphs 2 to 6 of the draft decision on the adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (A/CN.9/XLIV/CRP.2). UN 49- فالجانب الأول يتمثل في ترويج وتنفيذ القانون النموذجي المنقح الذي لعلّ اللجنة تود أن تنظر فيه في ضوء الفقرات 2 إلى 6 من منطوق مشروع المقرر المتعلق باعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (A/CN.9/XLIV/CRP.2).
    The Commission also noted that an open-ended informal group had been established to consider the feasibility of developing a convention on international insolvency issues and to study the issues facing States with respect to adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (see A/CN.9/798, para. 19, and A/CN.9/803, para. 39 (a)). UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنَّ فريقاً غير رسمي مفتوح العضوية قد أنشئ لكي ينظر في جدوى وضع اتفاقية بشأن المسائل المتعلقة بالإعسار الدولي ويدرس المسائل المطروحة أمام الدول فيما يتعلق باعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود() (انظر الوثيقة A/CN.9/798، الفقرة 19، والوثيقة A/CN.9/803، الفقرة 39 (أ)).
    As between those States parties to such international instruments, the adoption of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce as a rule of interpretation might provide the means to recognize the use of electronic commerce and obviate the need to negotiate a protocol to the international instrument involved. UN وفيما بين الدول الأطراف في تلك الصكوك الدولية، يمكن لاعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية كقاعدة للتفسير أن يهيئ وسيلة للاعتراف باستخدام التجارة الالكترونية وأن يزيل الحاجة الى التفاوض على بروتوكول ملحق بالصك الدولي المعني.
    Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد