ويكيبيديا

    "adoption of those resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتخاذ تلك القرارات
        
    • اعتماد تلك القرارات
        
    • اعتماد هذه القرارات
        
    • اعتماد هذين القرارين
        
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with the statements of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN ولقد زُوِّد المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقرَّرات.
    He also indicates that, in accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with the statements of programme budget implications before the adoption of those resolutions and decisions. UN ويشير أيضا إلى أن المجلس قد زُوِّد عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقرَّرات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with the statements of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيانات بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    The negotiations leading to the adoption of those resolutions are another example of cooperation. UN وتعد المفاوضات المؤدية إلى اعتماد تلك القرارات مثالاً آخر من أمثلة التعاون.
    A suggestion was made to the effect that while it might not be necessary for special rapporteurs to stay until the pertinent resolutions were adopted by the Commission, it might be useful for them to be involved, at least partially, in the debate leading up to the adoption of those resolutions. UN ٣٣- وقدم اقتراح مؤداه أن بقاء المقررين الخاصين إلى أن تعتمد اللجنة القرارات ذات الصلة قد لا يكون ضرورياً لكن مشاركتهم، على اﻷقل جزئياً، في المناقشة المؤدية إلى اعتماد هذه القرارات قد تكون مفيدة لهم.
    In our opinion, since the adoption of those resolutions relations between the two organizations have been developing successfully at both the political and the organizational levels. UN ومن رأينا أن العلاقة بين المنظمتين ظلت منذ اعتماد هذين القرارين تتطور على نحو ناجح على الصعيدين السياسي والتنظيمــي.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN ووفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، زُوِّد المجلس، عند الاقتضاء، ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    Accordingly, under rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN ووفقاً لذلك، وبموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، زُود المجلس عند الاقتضاء ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس حسب الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس حسب الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    We view the adoption of those resolutions as a very strong signal from the General Assembly both with regard to upholding international law and reaffirming very clear principles. UN وفي رأينا أن اتخاذ تلك القرارات إشارة قوية جداً بعثت بها الجمعية العامة تنم عن إعلاء شأن القانون الدولي وإعادة تأكيد المبادئ الواضحة جداً.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس حسب الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    As indicated therein, the expenditure requirements for the biennium 2006–2007 arising as a result of the adoption of those resolutions and decisions are estimated at $US 238,300, which could be absorbed within the resources provided under the programme budget for the biennium. UN وعلى نحو ما ورد في التقرير، قدرت الاحتياجات من النفقات الناجمة عن اعتماد تلك القرارات والمقررات لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 300 238 دولار من دولارات الولايات المتحدة، يمكن استيعابها بالكامل ضمن الموارد المرصودة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    62. Mr. SPAANS (Netherlands) said that, in the past, the Committee had adopted several resolutions calling for an expanded audit of peace-keeping operations by the Board of Auditors and no financial obstacles to the adoption of those resolutions had been foreseen. UN ٦٢ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن اللجنة اعتمدت في الماضي عدة قرارات تطالب بمراجعة حسابات موسعة لعمليات حفظ السلم من جانب مجلس مراجعي الحسابات، ولم يتوقع حدوث أية عقبات مالية أمام اعتماد هذه القرارات.
    The adoption of those resolutions raised, from the regional to the global level, the commitment reached by the participating States of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) in paragraph 15 of the 1992 Helsinki Document. UN إن اعتماد هذين القرارين حوﱠل، من الصعيد اﻹقليمي إلى الصعيد العالمي، الالتزام الذي توصلت إليه الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الفقرة ١٥ من وثيقة هلسنكي لعام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد