ويكيبيديا

    "adoption proceedings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراءات التبني
        
    • وإجراءات التبني
        
    Furthermore, the Committee is concerned that adoption proceedings are not undertaken with the best interests of the child as the paramount consideration. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء عدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في المقام الأول في إجراءات التبني.
    Now, you understand the next step in the adoption proceedings? Open Subtitles الآن ، أنت تدرك الخطوة التالية في إجراءات التبني ؟
    Social workers are part of the staff of the family court, but in adoption proceedings the social workers act on their own responsibility and under oath and are not subject to the supervision of the courts. UN والأخصائيون الاجتماعيون يشكلون جزءاً من موظفي محكمة الأسرة، غير أن هؤلاء الأخصائيين الاجتماعيين يتصرفون في إجراءات التبني على مسؤوليتهم الخاصة وهم محلفون وغير خاضعين لإشراف المحاكم.
    99. adoption proceedings can be initiated anywhere in the country. UN 99- ويمكن أن تبدأ إجراءات التبني في أي مكان في البلد.
    The court's care for minors, adoption proceedings and proceedings on the possibility of adoption are specially regulated in Title five, Part three of the Rules of Civil Procedure. UN 416- وينظم الجزء الثالث من الباب الخامس من قواعد الإجراءات المدنية بصفة خاصة رعاية المحكمة للقصر، وإجراءات التبني والإجراءات المتعلقة بإمكانية التبني.
    Women recruited in the provinces are instructed by the lawyers to go to Guatemala City to give birth as it is much easier for the lawyers to control the adoption proceedings and to conduct irregular practices in the capital. UN والنساء اللائي يخترن في المقاطعات ينصحن المحامون بالذهاب إلى مدينة غواتيمالا لولادة أطفالهن، فمن الأسهل كثيراً هناك أن يسيطر المحامون على إجراءات التبني وأن ينتهجوا طرقاً غير نظامية.
    (b) The limited understanding and acceptance in the State party that the best interests of the child should be paramount in all adoption proceedings; UN (ب) ضيق نطاق الفهم في الدولة الطرف بأن مصالح الطفل الفضلى هي الرئيسية في جميع إجراءات التبني وقبول ذلك؛
    (c) Amend relevant domestic laws to protect the rights of the child in adoption proceedings and bring adoption proceedings into full compliance with the principles and provisions of the Convention, in particular article 21; UN (ج) تعديل القوانين الداخلية ذات الصلة من أجل حماية حقوق الطفل في إجراءات التبني وتحقيق والمواءمة الكاملة بين إجراءات التبني ومبادئ الاتفاقية وأحكامها، ولا سيما المادة 21؛
    62. The Committee welcomes the 2007 Adoption Act which established judicial adoption proceedings, eliminated notary adoption proceedings, and incorporated the Hague Convention (1993) provisions in domestic law. UN 62- ترحب اللجنة بقانون التبني الصادر في عام 2007 الذي أنشأ إجراءات التبني القضائية وأزال إجراءات التبني لدى الموثقين العموميين وأدرج أحكام اتفاقية لاهاي (1993) في قانون البلد.
    63. The Committee recommends that the State Party decentralize the services of the National Adoption Council, in order to make it accessible in all parts of the country, raise awareness among the population on the new adoption system in order to promote adoptions at national level, and continue suspension of international adoptions until child rights can be totally guaranteed in the adoption proceedings. UN 63- توصي اللجنة الدولة الطرف بعدم تركيز خدمات المجلس الوطني للتبني في العاصمة حتى يكون الوصول إليه متاحاً في جميع أنحاء البلد، وتوصيها أيضاً بتوعية السكان بنظام التبني الجديد من أجل تشجيع عمليات التبني على الصعيد الوطني كما توصيها بمواصلة تعليق عمليات التبني على الصعيد الدولي إلى أن تضمن حقوق الطفل في إجراءات التبني ضماناً تاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد