ويكيبيديا

    "advance party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفرزة المتقدمة
        
    • الفرقة المتقدمة
        
    • الطليعي
        
    • الفريق المتقدم
        
    • طليعي
        
    • مفرزة متقدمة
        
    • فريق متقدم
        
    • طليعية
        
    • فرقة متقدمة
        
    The advance party and the contingent-owned equipment of an infantry battalion, two signal companies, an engineer company, a riverine unit and a transport company have already arrived in Mali. UN وقد وصلت بالفعل إلى مالي المفرزة المتقدمة والمعدات المملوكة للوحدات الخاصة بكتيبة للمشاة، وسريتان للإشارة، وسرية هندسية، ووحدة نهرية، وسرية نقل.
    In addition, one platoon from the advance party of 117 personnel of the Force Protection Unit is being deployed at the Mechanism's sector headquarters in Gok Machar, principally to ensure the security of the personnel, premises and assets of the Mechanism there. UN ويجري أيضا في هذا المقر القطاعي نشر فصيلة من أفراد المفرزة المتقدمة التابعة لوحدة حماية القوات البالغ عددهم 117 فردا لتولي حماية أمن موظفي الآلية ومبانيها وأصولها بصفة أساسية.
    32. The equipment and personnel of the advance party of the Ethiopian infantry battalion is expected to be flown into El Fasher in April. UN 32 - ويتوقع وصول معدات وأفراد المفرزة المتقدمة لكتيبة المشاة الإثيوبية جوا إلى الفاشر في نيسان/أبريل.
    In order to facilitate coordination between the Kosovo Verification Mission and UNHCR on the ground, close liaison was established with OSCE at Vienna and with the advance party of the Verification Mission in the field. UN وبغية تيسير التعاون بين بعثة التحقق في كوسوفو ومفوضية شؤون اللاجئين على الميدان، أقيم اتصال وثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في فيينا، ومع الفرقة المتقدمة لبعثة التحقق في الميدان.
    On the afternoon of 22 February 1997, the advance party met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs in Lagos. UN ٥١ - وبعد ظهر يوم ٢٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، اجتمع المبعوث الطليعي مع ممثلي وزارة الخارجية في لاجوس.
    This Agreement opened the way to deployment of the advance party, which had arrived in the mission area on 18 August 1993. UN وقد فتح هذا الاتفاق الطريق ﻹيفاد الفريق المتقدم الذي وصل الى منطقة البعثة في ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    However, following the arrival of an advance party in Nigeria, it became obvious that the Government of Nigeria was not prepared to allow the Special Rapporteurs to meet certain detainees. UN بيد أنه بعد وصول مبعوث طليعي إلى نيجيريا، أصبح من الواضح أن حكومة نيجيريا ليست على استعداد للسماح للمقررين الخاصين بمقابلة محتجزين معينين.
    4. The advance party from the Nepalese contingent deployed to Hinche, thereby relieving the Brazilian detachment that had been stationed there temporarily. UN 4 - ونُشرت المفرزة المتقدمة من الوحدة النيبالية في هينش، لتحل محل المفرزة البرازيلية التي كانت متمركزة هناك مؤقتا.
    16. The equipment of the advance party of the first Egyptian infantry battalion was flown into Darfur on 15 March and is en route to its base in Northern Darfur. UN 16 - ونقلت معدات المفرزة المتقدمة لكتيبة المشاة المصرية الأولى جوا إلى دارفور في 15 آذار مارس وهي في طريقها إلى قاعدتها في شمال دارفور.
    The movement of the equipment of the advance party of the first Ethiopian infantry battalion began on 2 April and the equipment is expected to arrive in Darfur by midMay. UN وبدأ نقل معدات المفرزة المتقدمة لكتيبة المشاة الإثيوبية الأولى في 2 نيسان/أبريل ويتوقع أن تصل المعدات إلى دارفور بحلول منتصف أيار/مايو.
    The advance party of the Ethiopian infantry battalion will deploy in May, and the main body is due to begin to deploy in June. UN وستبدأ المفرزة المتقدمة لكتيبة المشاة الإثيوبية في الانتشار في أيار/مايو، ومن المقرر أن يبدأ القسم الأكبر في الانتشار في حزيران/يونيه.
    17. While the advance party of the Chinese engineer unit has been on the ground for several months, the main body of the unit can deploy only once the movement of its equipment from Port Sudan to Darfur is completed. UN 17 - وفي حين توجد المفرزة المتقدمة لوحدة المهندسين الصينية على الأرض منذ عدة أشهر، فإن القسم الأكبر من الوحدة لا يمكنه أن ينتشر إلا عند الانتهاء من نقل معداتها من بورسودان إلى دارفور.
    Pending the completion of the camp construction, UNAMID plans to airlift the equipment from El Obeid and deploy the advance party of the Egyptian battalion by early July. UN وإلى أن يكتمل بناء المعسكر، تخطط العملية المختلطة لنقل المعدات جوا من الأُبيِّض ونشر المفرزة المتقدمة من الكتيبة المصرية بحلول أوائل تموز/يوليه.
    Meanwhile, renovation is under way at the Mechanism headquarters in Kadugli to accommodate the force protection advance party. UN وفي هذه الأثناء، يجري أيضا تجديد مقر الآلية في كادقلي لإيواء الفرقة المتقدمة من وحدة حماية القوة.
    On 30 May, the advance party of the incoming Irish battalion arrived, while the main body is scheduled to deploy late in June. UN وفي 30 أيار/مايو، وصلت الفرقة المتقدمة للكتيبة الأيرلندية الوافدة، في حين من المقرر أن يتم انتشار القوة الرئيسية في أواخر حزيران/يونيه.
    33. The 117-troop strong Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force protection advance party remains accommodated at the Mechanism headquarters in Kadugli. UN 33 - ولا تزال الفرقة المتقدمة من وحدة حماية القوة المخصصة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها المؤلفة من 117 جندياً تتخذ من مقر الآلية في كادقلي مأوى لها.
    Of course, the time and place of such meetings had to be arranged, but the Special Rapporteurs had anticipated that the advance party would be able to make such logistical arrangements. UN ومن الطبيعي أنه يلزم الترتيب لوقت ومكان هذه الاجتماعات، ولكن المقررين الخاصين توقعا أن المبعوث الطليعي سيكون بوسعه إجراء الترتيبات اللوجستية اللازمة.
    On 23 February 1997, the representatives of the Ministry of Foreign Affairs requested the advance party to travel to Abuja to discuss these issues with federal officials. UN ٧١ - وفي ٣٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، طلب ممثلو وزارة الخارجية إلى المبعوث الطليعي السفر إلى أبوجا لمناقشة هذه المسائل مع الموظفين الاتحاديين.
    The advance party of the engineering company from Pakistan, comprised of 6 staff officers and 53 personnel, along with contingent-owned equipment, was deployed in Laayoune and Smara. UN وتم نشر الفريق المتقدم من سرية الهندسة المقدمة من باكستان، والمؤلفة من ٦ من ضباط اﻷركان و ٥٣ من اﻷفراد، إلى جانب المعدات المملوكة للوحدة، في كل من العيون والسمارة.
    The Government has also noted the intention of the High Commissioner/Centre for Human Rights to send an advance party. UN كذلك أحاطت الحكومة علما بعزم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان على إيفاد مبعوث طليعي.
    A nine-man advance party for the Pakistani Formed Police Unit arrived in the Mission to prepare for that unit to deploy by the end of October. UN ووصلت مفرزة متقدمة مؤلفة من تسعة أفراد من وحدة الشرطة الباكستانية المشكلة إلى البعثة للتحضير لنشر الوحدة بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر.
    An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    The deployment of an advance party of 30 personnel is planned on 30 March 1998, with the arrival of the main contingent body scheduled for 12 April 1998. UN ومن المقرر البدء بنشر مجموعة طليعية مؤلفة من ٣٠ موظفا في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ على أن تصل عناصر الوحدة اﻷساسية في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    An advance party of 21 military observers and some civilian support staff would be deployed within 15 days of the adoption of a Security Council resolution. UN إذ يمكن إرسال فرقة متقدمة تتكون من ٢١ مراقبا عسكريا وبعض موظفي الدعم المدنيين في غضون ١٥ يوما من اعتماد مجلس اﻷمن القرار اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد