ويكيبيديا

    "advanced technologies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكنولوجيات المتقدمة في
        
    • التكنولوجيا المتقدمة في
        
    • لتكنولوجيات متقدمة في
        
    This includes demonstrating the feasibility of advanced technologies in developing countries; UN ويشمل ذلك إثبات جدوى استخدام التكنولوجيات المتقدمة في البلدان النامية؛
    As mentioned in paragraph 3 above, UNOG and the Department of Public Information recruited new head librarians who have indicated their desire to identify and address the challenges posed by advanced technologies in their operations. UN وكما جاء ذكره في الفقرة 3 أعلاه، قام مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة شؤون الإعلام بتعيين أمناء مكتبات جدد أبدوا رغبتهم في تحديد ومعالجة التحديات التي تثيرها التكنولوجيات المتقدمة في عملياتها.
    Tunisia had prepared a broad plan to promote use of the most advanced technologies in the communications sector, establish the necessary infrastructure and provide that sector with the appropriate legal framework. UN ووضعت تونس خطة وافية لدعم استخدام التكنولوجيات المتقدمة في قطاع الاقتصادات، فأنشأت الهياكل الأساسية اللازمة ووضعت لذلك القطاع الاطار القانوني المناسب.
    We believe that the advanced technologies in mine clearance will accelerate the pace of the clearance and thereby mitigate unnecessary damage to life and limb. UN ونعتقد أن التكنولوجيات المتقدمة في مجال إزالة اﻷلغام ستسرع بوتيرة اﻹزالة وتخفف بالتالي من اﻷضرار التي لا داعي لها التي تلحق بالحياة واﻷطراف.
    The possible inclusion of the use of advanced technologies in Disaster Response in the Central Registry is under study. UN وأتيحت حاليا إمكانية أن يدرج في السجل المركزي استخدام التكنولوجيا المتقدمة في التصدي للكوارث.
    States in possession of advanced technologies in the area of weapons of mass destruction have an obligation to prevent the proliferation of such technologies so that they cannot fall into the hands of other States or groups that are capable of threatening the world with the use of weapons of mass destruction. UN ومن واجب الدول الحائزة لتكنولوجيات متقدمة في مجال أسلحة الدمار الشامل أن تمنع انتشار هذه التكنولوجيات حتى لا تقع في أيدي دول أو جماعات أخرى قادرة على تهديد العالم باستخدام أسلحة الدمار الشامل.
    The exhibition covered advanced technologies in pharmaceutical manufacturing and issues from process development to quality control, packaging and validation. UN ويغطي المعرض التكنولوجيات المتقدمة في صناعة المستحضرات الصيدلانية ومسائل شاملة بدءا من تطوير العمليات إلى مراقبة الجودة وصولا إلى التعبئة والتحقق.
    (iii) Increased number of programmes and projects on the transfer of advanced technologies in the area of renewable energy or energy efficiency implemented by countries, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البرامج/المشاريع التي تنفّذها البلدان لنقل التكنولوجيات المتقدمة في مجال الطاقة المتجددة/كفاءة استخدام الطاقة، بمساعدة برنامج البيئة.
    (iii) Increased number of implemented programmes/projects by countries on transfer of advanced technologies in the area of renewable energy or energy efficiency with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البرامج/المشاريع التي تنفذها البلدان لنقل التكنولوجيات المتقدمة في مجال الطاقة المتجددة/كفاءة استخدام الطاقة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    " Increased number of implemented programmes/projects by countries on transfer of advanced technologies in the area of renewable energy/or energy efficiency with the assistance of UNEP " . UN " زيادة عدد البرامج/المشاريع التي تنفذها البلدان لنقل التكنولوجيات المتقدمة في مجال الطاقة المتجددة/أو تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة من برنامج البيئة " .
    " Increased number of implemented programmes/projects by countries on transfer of advanced technologies in the area of renewable energy/or energy efficiency with the assistance of UNEP " . UN " زيادة عدد البرامج/المشاريع التي تنفذها البلدان لنقل التكنولوجيات المتقدمة في مجال الطاقة المتجددة/أو تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة من برنامج البيئة " .
    A legislative framework was being developed in order to ensure the long-term sustainable economic development of Azerbaijan, build economic expertise, accelerate the process for creating and using advanced technologies in productive activities and stimulate the production of competitive goods and services through greater innovative activity. UN 132- ومضى يقول إنه يجري إنشاء إطار تشريعي لضمان تنمية اقتصادية مستدامة طويلة الأمد في أذربيجان، ولبناء خبرات فنية اقتصادية، وتعجيل عملية ابتكار واستخدام التكنولوجيات المتقدمة في الأنشطة الإنتاجية، ولحفز إنتاج السلع والخدمات القادرة على المنافسة عن طريق زيادة النشاط الابتكاري.
    2. The International Telecommunications Satellite Organization (INTELSAT) has spearheaded the use of advanced technologies in its satellite fleet aimed at improving the use of the frequency spectrum and the geostationary orbit. UN ٢ - تبوأت منظمات انتلسات موقع الريادة في استخدام التكنولوجيات المتقدمة في أسطول سواتلها بهدف تحسين استخدام الطيف الترددي والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض .
    Secondly, he mentioned the importance of incorporating advanced technologies in travel documents (for instance, by integrating biometrical information through the use of microchips). UN وأشار، ثانيا، إلى أهمية الاستفادة من التكنولوجيات المتقدمة في إصدار وثائق السفر (بإدراج معلومات بيومترية من خلال استخدام الرقائق الدقيقة، على سبيل المثال).
    8. China has developed and launched more than 40 satellites of different categories. Among them are retrievable scientific experiment satellites that are in the front rank of advanced technologies in the world, communication broadcasting satellites that have reached the level of medium capacity and geostationary meteorological satellites that have attained the international standards of the early 1990s. UN ٨ - وطورت الصين وأطلقت أكثر من ٠٤ ساتلا من مختلف الفئات ، منها سواتل علمية قابلة للاسترجاع خاصة بالتجارب العلمية هي في طليعة التكنولوجيات المتقدمة في العالم ، وسواتل بث خاصة بالاتصالات وصلت الى مستوى السعة المتوسطة ، وسواتل أرصاد جوية ثابتة بالنسبة الى اﻷرض وصلت الى المستويات الدولية التي كانت سائدة في أوائل التسعينات .
    First, there is a need for greater access to advanced technologies in transport systems, services and technologies that can improve product quality. UN أولا، تقوم حاجة إلى زيادة الحصول على التكنولوجيا المتقدمة في نظم العبور والخدمات والتكنولوجيا التي يمكن أن تحسن نوعية المنتج.
    We all need to do better in getting to the bottom of the phenomenon, so that the development of information technologies will not draw mankind into yet another, new sort of arms race, as happened with nuclear weapons, and so that we may save money and resources for purposes of development, and so as to prevent the use of advanced technologies in communications and computerization by international terrorists. UN ونحن جميعا بحاجة إلى القيام بعمل أفضل للوصول إلى جذور هذه الظاهرة، حتى لا يجر تطوير تكنولوجيا المعلومات الجنس البشري إلى نوع جديد آخر من أنواع سباق التسلح، كما حصل مع الأسلحة النووية، وحتى نتمكن من توفير المال والموارد لأغراض التنمية، وبغية منع الإرهابيين الدوليين من استخدام التكنولوجيا المتقدمة في الاتصالات والحوسبة.
    In the morning sessions experts from Stockholm University (Bengt Lundén, Wolter Arnberg and Göran Alm) and ESA (Juerg Lichtenegger) presented advanced technologies in remote sensing and GIS. UN ففي الجلسات الصباحية، قدّم خبراء من جامعة ستوكهولم (هم بينغت لوندن وفولتر آرنبرغ وغوران آلم) ومن الإيسا (يورغ ليختينغر) عروضا لتكنولوجيات متقدمة في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد