A joint message on the Optional Protocol and its significance for women was issued by the Special Adviser and the High Commissioner. | UN | وأصدرت المستشارة الخاصة والمفوضة السامية رسالة مشتركة عن البروتوكول الاختياري وأهميته بالنسبة للمرأة. |
" Heavy workload in the Office of the Special Adviser and the Division, however, restrict the opportunities for staff to publish articles. | UN | غير أن حجم العمل الكبير في مكتب المستشارة الخاصة والشعبة يحد من الفرص المتاحة للموظفين من أجل نشر مقالات. |
IX. Conclusions and recommendations 99. The Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women have contributed significantly to the impact referred to in paragraph 3 above. | UN | 99 - لقد أسهم مكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة، بقدر هام، في تحقيق الأثر المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه. |
Both the Special Adviser and the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women offered to provide information or assistance in respect of ratification. | UN | وأعربت كل من المستشارة الخاصة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استعدادهما لتقديم المعلومات أو المساعدة المتعلقة بالتصديق. |
The Section consists of one international adviser, and the recruitment of five national officers is under way for deployment in regional offices. | UN | ويتكون هذا القسم من مستشار دولي، ويجري الإعداد حاليا لتعيين خمسة موظفين وطنيين كي يعملوا في المكاتب الإقليمية. |
In order to achieve that goal in the United Nations, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will continue to perform an advocacy, facilitating and monitoring role in support of the gender-mainstreaming efforts of all departments. | UN | ولكي يتحقق هذا الهدف داخل الأمم المتحدة، سيواصل مكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة دوره في مجال الدعوة والتيسير والرصد بغية تدعيم الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع الإدارات. |
The Special Adviser and the High Commissioner for Human Rights issued a joint statement on the Optional Protocol and its significance for women worldwide. | UN | وأصدرت المستشارة الخاصة والمفوضة السامية لحقوق الإنسان بيانا مشتركا عن البروتوكول الاختياري وأهميته بالنسبة للمرأة في كافة أنحاء العالم. |
The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will work together in the organization of a workshop on the integration of gender perspectives into the work of the thematic mandates. | UN | وستتعاون المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة في تنظيم حلقة عمل حول إدماج منظور جنساني في الأعمال الداخلة ضمن ولايات بشأن مواضيع معينة. |
The Special Adviser and the Focal Point for Women have addressed various sectors in the Organization on the mandates for gender balance. | UN | وقد ألقت المستشارة الخاصة ومنسقة شؤون المرأة بخطابات أمام قطاعات مختلفة في المنظمة بشأن الولايات الهادفة إلى تحقيق التوازن بين الجنسين. |
Responses, including those of ITC and WIPO, emphasized the importance of IACWGE, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women in ensuring system-wide coordination and cooperation in this regard. | UN | وأكدت الردود، بما فيها الردود الواردة من مركز التجارة الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، على أهمية دور اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومكتب المستشارة الخاصة، وشعبة النهوض بالمرأة في ضمان التنسيق والتعاون في هذا المجال على نطاق المنظومة. |
The Special Adviser and the Director of INSTRAW convened two other meetings of donors and interested States in May and June 2000, in connection with the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | وعقدت المستشارة الخاصة ومديرة المعهد اجتماعين آخرين للجهات المانحة والدول المهتمة بالأمر في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2000، فيما يتصل بالدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
16. As part of their work as task managers and chairs of several of the Inter-Agency Network task forces, both the Special Adviser and the Director of the Division have coordinated the preparation of joint action and work plans. | UN | 16 - وقام كل من المستشارة الخاصة ومدير الشعبة، بوصف ذلك جزءا من عملهما كمديري مهام ورئيسين للعديد من أفرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات، بتنسيق عملية التحضير للعمل المشترك ولخطط العمل. |
17. Increased coordination between the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women and other United Nations organizations found concrete expression in joint projects. | UN | 17 - ولقد وجد التنسيق المتزايد بين مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالنهوض بالمرأة، والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، تعبيرا محددا في المشاريع المشتركة. |
A second example of collaboration is the gender mainstreaming kit prepared jointly by the Office of the Special Adviser and the Division and based on the good practices of the United Nations system. | UN | والمثال الثاني على التعاون هو مجموعة المواد المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية، التي اشترك في إعدادها مكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة، استنادا إلى الممارسات الجيدة في منظومة الأمم المتحدة. |
22. Non-sale publications of the Office of the Special Adviser and the Division are posted on the Division's web site and distributed during major conferences, meetings and events. | UN | 22 - تصدر منشورات الشعبة ومكتب المستشارة الخاصة غير المعروضة للبيع في موقع الشعبة على الإنترنت. وتوزع خلال المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الرئيسية. |
27. On the basis of the information provided, the Office of Internal Oversight Services concludes that the scope and coverage of the outreach of the Office of the Special Adviser and the Division to policy makers and advocacy groups is good. | UN | 27 - واستنادا إلى المعلومات المقدمة، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن نطاق توعية صانعي السياسات وجماعات الدعاة بأنشطة الشعبة ومكتب المستشارة الخاصة ومدى شمولية تلك التوعية في مستوى جيد. |
10. Cooperation between the Office of the Special Adviser and the Office of the High Commissioner has continued through the exchange of information on the communications procedures of the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | 10 - واستمر التعاون بين مكتب المستشارة الخاصة والمفوضية عن طريق تبادل المعلومات بشأن إجراءات النظر في البلاغات التي تتبعها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
12. The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will continue the targeted approach to joint activities that has been consolidated in the course of the implementation of the 2000 work plan. | UN | 12 - ستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة نهجها المتوخى إزاء الأنشطة المشتركة التي جرى توحيدها أثناء تنفيذ خطة العمل لعام 2000. |
13. Cooperation between the Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women on the work of treaty bodies will continue during 2001. | UN | 13 - وسيتواصل خلال عام 2001 التعاون بين المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة في مجال العمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will seek to facilitate interaction between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies with a view to enhancing the integration of a gender perspective into their work, including with regard to general comments. | UN | وستسعى المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة إلى تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بغية تعزيز إدماج منظور جنساني في أعمالها، بما في ذلك ما يتعلق بالتعليقات العامة. |
The continued delay in the recruitment of both the Training Adviser and the Information/Documentation Adviser has affected the effective implementation of activities in the relevant subprogrammes. | UN | ومن ثم فقد أثر استمرار التأخير في توظيف كل من مستشار التدريب ومستشار المعلومات/التوثيق على التنفيذ الفعال للأنشطة في البرامج الفرعية ذات الصلة. |