Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy 13 | UN | برنامج العمل، بما في ذلـك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | ،2، برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | ،2، برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
The International Military advisory and training Team is expected to continue its operations in Sierra Leone at least until 2010. | UN | ومن المتوقع أن يواصل الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب عملياته في سيراليون لغاية عام 2010 على أقل تقدير. |
advisory and training materials on modern financial tools for the agricultural sector and agricultural trade; | UN | مواد استشارية وتدريبية عن أدوات التمويل المعاصرة للقطاع الزراعي والتجارة الزراعية؛ |
In this respect, the police component of the Mission continues to carry out mentoring, advisory and training activities in support of the Somalia Police Force. | UN | وفي هذا الصدد، يواصل عنصر الشرطة في البعثة القيام بأنشطة الإرشاد وإسداء المشورة والتدريب دعما لقوة الشرطة الصومالية. |
REVIEW OF TECHNICAL ASSISTANCE, advisory and training PROGRAMMES ON COMPETITION LAW AND POLICY | UN | استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية |
Review of technical assistance, advisory and training programmes | UN | استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية |
Review of technical assistance, advisory and training programmes | UN | استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية |
Increased demand for advisory and training services and delivery of relevant activities by partners. | UN | زيادة الطلب على الخدمات الاستشارية والتدريبية وتنفيذ الشركاء للأنشطة ذات الصلة. |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
WORK PROGRAMME, INCLUDING TECHNICAL ASSISTANCE, advisory and training PROGRAMMES ON COMPETITION LAW AND POLICY | UN | برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانيـن وسياسات المنافسة |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy | UN | `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
(ii) Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy 4. Adoption of the report of the Meeting | UN | `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة |
:: Presentation of the situation in the Armed Forces to the Ministry of Defence in coordination with the International Military advisory and training Team | UN | :: عرض الحالة في صفوف القوات المسلحة على وزارة الدفاع بالتنسيق مع الفريق الدولي للمشورة والتدريب |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military advisory and training Team and other partners; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military advisory and training Team and other partners; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
advisory and training services will be provided to the Government and the private sector to upgrade their capabilities in formulating industrial development strategies. | UN | وسوف تُتاح للحكومة وللقطاع الخاص خدمات استشارية وتدريبية للإرتقاء بقدراتها في وضع استراتيجيات التنمية الصناعية. |
This was the sixth time Norway contributed to the financing of advisory and training programmes for developing countries. | UN | وكانت هذه هي المرة السادسة التي تُسهم فيها النرويج في تمويل برامج استشارية وتدريبية من أجل البلدان النامية. |
13. UNIOSIL continued to support the efforts of the United Kingdom, through the International Military advisory and training Team and DFID, to reform and restructure the Republic of Sierra Leone Armed Forces. | UN | 13 - واصل المكتب دعم جهود المملكة المتحدة، من خلال الفريق الدولي لتوفير المشورة والتدريب في المجال العسكري، وإدارة التنمية الدولية، الرامية لإصلاح القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وإعادة تنظيمها. |
Accordingly, member States are requested to provide the secretariat with information on technical cooperation activities and advisory and training services in the area of competition policy in order to enable it to prepare the updated review. | UN | وبناء عليه، يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كي يتسنى لها إعداد الاستعراض المحدَّث. |
(iii) Increased positive feedback on subprogramme advocacy, advisory and training activities | UN | ' 3` ازدياد ردود الفعل الإيجابية على أنشطة البرنامج الفرعي في مجالات الدعوة، والمشورة والتدريب |
These supplemental staff resources should permit the secretariat to sustain and deepen its advisory and training role in assistance to the Palestinian people in the coming biennium. | UN | ومن شأن هذه الموارد الإضافية من الموظفين أن تمكن الأمانة من مواصلة وتعزيز دورها الاستشاري والتدريبي في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في فترة السنتين المقبلة. |
International Trade Centre (ITC) industry-level briefings on phasing out the quota system, provision of advisory and training services in competitiveness were incorporated in action plans for four LDCs,33 addressing such issues as supply chain management, productivity improvement, product development, marketing and performance benchmarking. | UN | وأدرجت الإحاطات الإعلامية التي يقدمها مركز التجارة الدولية على المستوى الصناعي بشأن إنهاء نظام الحصص، وتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التدريب في إطار القدرة التنافسية، في خطط عمل لأربعة بلدان من أقل البلدان نموا()، تتناول مسائل مثل إدارة سلسلة الإمدادات، وتحسين الإنتاجية، وتطوير المنتجات، والتسويق ومعايير الأداء. |
With the assistance and cooperation of UNAMSIL and the International Military advisory and training Team, the Republic of Sierra Leone Armed Forces have assumed their full constitutional responsibility for the security of the State. | UN | وبمساعدة وتعاون بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والفريق الدولي للتدريب في مجال المشورة العسكرية اضطلعت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمسؤوليتها الدستورية التامة عن أمن الدولة. |