Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع |
It might also involve an international network of technology assessment centres or relevant advisory groups, in order to provide policymakers with advice. | UN | وقد تُشرك أيضا شبكة دولية من مراكز تقييم التكنولوجيا أو أفرقة استشارية ذات صلة، من أجل إسداء المشورة لمقرّري السياسات. |
The work of these Ad Hoc advisory groups should be viewed as an integral part of the follow-up to those agreed conclusions. | UN | وينبغي النظر إلى أعمال هذين الفريقين الاستشاريين المخصصين بوصفها جزء لا يتجزأ من متابعة تلك النتائج المتفق عليها. |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Institutional links with user departments during the planning and implementation of the project will be assured through advisory groups. | UN | وستكفل أفرقة استشارية وجود ارتباط مؤسسي مع الإدارات المستفيدة أثناء تخطيط المشروع وتنفيذه. |
Several have involved multiple government departments and created multi-stakeholder advisory groups. | UN | وأشرك العديد منها إدارات حكومية كثيرة وأنشأ أفرقة استشارية لأصحاب المصلحة المتعددين. |
Institutional links with user departments during the planning and implementation of the project will be assured through advisory groups. | UN | وستقوم أفرقة استشارية بكفالة وجود ارتباط مؤسسي الإدارات المستفيدة أثناء تخطيط المشروع وتنفيذه. |
The Council and its Ad Hoc advisory groups might wish to pursue this matter. | UN | وقد يرغب المجلس إضافة إلى الفريقين الاستشاريين المخصصين التابعين له في متابعة هذه المسألة. |
The increased interaction with the Peacebuilding Commission was welcomed and the positive role of ad hoc advisory groups, especially the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, in post-conflict situations was emphasized. | UN | وتم الترحيب بتعزيز التفاعل مع لجنة بناء السلام والتأكيد على الدور الإيجابي للأفرقة الاستشارية المخصصة، ولا سيما الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، في حالات ما بعد النزاع. |
The following are the subgroups and advisory groups currently operating under the Inter-agency and Expert Group: | UN | وفي ما يلي الأفرقة الفرعية والأفرقة الاستشارية التي تعمل حاليا في إطار فريق الخبراء المشترك بين الوكالات: |
The first tier is the Joint Steering Committee, which oversees the second tier comprising two technical advisory groups. | UN | الطبقة الأولى هي اللجنة التوجيهية المشتركة، التي تشرف على الطبقة الثانية المؤلفة من فريقين استشاريين تقنيين. |
The advisory groups have helped to infuse external perspectives into our sub-practice communities by providing a space for external specialists to share their experiences and expertise. | UN | وساعدت الفرق الاستشارية في بث تصورات خارجية إلى الجماعات الفرعية المشاركة في الممارسة عن طريق توفير موقع لأخصائيين خارجيين للمشاركة بتجاربهم وخبراتهم. |
Special measures are being taken to ensure that the poorest of the poor participate in advisory groups. | UN | وتتخذ تدابير خاصة لإشراك أفقر الفقراء في المجموعات الاستشارية. |
Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، اعتمد الفريقان الاستشاريان المخصصان على نقاط القوة هذه. |
Some 11 multi-agency advisory groups were formed to assist countries in the assessment process. | UN | وشكل حوالي ١١ فريقا استشاريا متعدد الوكالات لمساعدة البلدان في عملية التقييم. |
Reporting to the Committee are two technical advisory groups corresponding to the two components of the programme: (a) justice and security and (b) national reconciliation. | UN | ويتبع للجنة فريقان استشاريان تقنيان يقابلان عنصري البرنامج: (أ) العدالة والأمن و (ب) المصالحة الوطنية. |
8. In its resolution 2004/59, the Economic and Social Council made a positive assessment of the work of its ad hoc advisory groups. | UN | 8 - أجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2004/59، تقييما إيجابيا لأعمال أفرقته الاستشارية المخصصة. |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | 6 - الأفرقة الاستراتيجية المخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Moreover, the agreement to extend the Economic and Social Council's ad hoc advisory groups on Guinea-Bissau and Haiti is a clear recognition of the useful contribution the Council can make by promoting an integrated approach in that area. | UN | علاوة على ذلك، إن الاتفاق على التمديد للفريقين الاستشاريين المخصصين المعنيين بغينيا - بيساو وهايتي اعتراف واضح بالإسهام المفيد الذي يمكن للمجلس تقديمه بترويج نهج متكامل في تلك المنطقة. |
The RDTs are composed of representatives of United Nations system organizations based in the respective region and their structure consists of a secretariat, technical clusters and advisory groups. | UN | ويتألف فريقا المديرين الإقليميين من ممثلين عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ممن يوجد مقر عملهم في منطقة كل منظمة ويتكون هيكلهما من أمانة ومجموعات تقنية وأفرقة استشارية. |