ويكيبيديا

    "advisory network" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشبكة الاستشارية
        
    • شبكة استشارية
        
    Governance Advisory Network was not established owing to delayed recruitment of staff, as the necessary infrastructures were unavailable UN لم يتم إنشاء الشبكة الاستشارية لشؤون الحوكمة بسبب التأخر في استقدام الموظفين وذلك لعدم توافر الهياكل الأساسية اللازمة
    Advisory Network for African Information Society UN الشبكة الاستشارية للمجتمع الأفريقي للمعلومات
    Advisory Network for African Information Society UN الشبكة الاستشارية للمجتمع الأفريقي للمعلومات
    The Ministry for Gender Equality was planning to establish an Advisory Network. UN وقالت إن وزارة المساواة بين الجنسين تخطط لإنشاء شبكة استشارية.
    Participants' attention was drawn to the activities of a de facto science Advisory Network built on the work of IAP: the Global Network of Science Academies as well as international scientific unions. UN ووُجّه انتباه المشاركين إلى أنشطة شبكة استشارية فعلية بشأن العلوم تستند إلى أعمال الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية وهي الشبكة العالمية لأكاديميات العلوم، فضلاً عن الاتحادات العلمية الدولية.
    CHF International is represented on the United Nations Economic Commission for Europe's (UNECE) Housing and Urban Management Advisory Network (HUMAN). UN :: والمؤسسة ممثلة لدى الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    They noted the scaling up of activities by the Private Financing Advisory Network of the Climate Technology Initiative. UN وأحاطتا باتساع نطاق أنشطة الشبكة الاستشارية للتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ.
    They noted the scaling up of activities by the Private Financing Advisory Network of the Climate Technology Initiative. UN وأحاطت الهيئتان باتساع نطاق أنشطة الشبكة الاستشارية للتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ.
    Commonwealth Business Women Leaders Advisory Network UN الشبكة الاستشارية لزعيمات الحركة النسائية للنساء العاملات في الكومنولث،
    It increased its cooperation with the private sector, non-governmental organizations and local authorities through the Housing and Urban Management Advisory Network. UN وزادت من تعاونها مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية عن طريق الشبكة الاستشارية المعنية بالإسكان والإدارة الحضرية.
    Advisory Network for African Information Society UN الشبكة الاستشارية للمجتمع الأفريقي للمعلومات
    Advisory Network for African Information Society UN الشبكة الاستشارية للمجتمع الأفريقي للمعلومات
    Strong inter-agency collaboration through the Global SPF Advisory Network set up by the SPF Initiative ensures technical assistance to support countries, making optimal use of the respective areas of expertise and comparative advantage of each agency. UN وسيكفل التعاون القوي فيما بين الوكالات، من خلال الشبكة الاستشارية العالمية للمبادرة، توفير المساعدة التقنية اللازمة لدعم البلدان، وييسر الاستخدام الأمثل لمجالات الخبرة والميزات النسبية لكل وكالة.
    The Committee will start a project based on a proposal prepared by the Advisory Network for guidelines on housing finance systems for countries in transition. UN وستبدأ اللجنة مشروعاً يقوم على أساس مقترح أعدته الشبكة الاستشارية للمبادئ التوجيهية بشأن نظم تمويل الإسكان لبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    To that end, the Committee will, among other things, strengthen its cooperation with the Housing and Urban Management Advisory Network, established in 1997 and which gathers experts from the private sector, NGOs and local authorities. UN ولهذا الهدف سوف تعمد اللجنة في جملة أمور إلى تعزيز تعاونها مع الشبكة الاستشارية للسكن وإدارة الحواضر، التي أنشئت في عام 1997 والتي يشارك فيها خبراء من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية.
    The SBI noted information provided orally by the Climate Technology Initiative's Private Financing Advisory Network on its collaboration with UNEP to assess any projects identified under the TNAs to determine their suitability for private-sector investment in order to accelerate implementation. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة شفوياً من الشبكة الاستشارية للتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ بشأن تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييم أي مشاريع تحدد في إطار عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية لتحديد مدى ملاءمتها لاستثمار القطاع الخاص بغية الإسراع بالتنفيذ.
    (a) Evidence of joint public/private partnerships for urban development, as reflected in studies and reported by the Housing and Urban Management Advisory Network. UN (أ) الدليل على قيام شراكات مشتركة بين القطاعين العام والخاص لصالح التطوير الحضري، حسب ما ورد في الدراسات وبُلغ من الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية.
    The discussion focused on the further operationalization of the training programme, the synergies with the Private Financing Advisory Network of CTI and the importance of differentiating between the actual training in project preparation and the implementation of the results of TNAs. UN 20- وقد ركّزت المناقشة على متابعة تفعيل البرنامج التدريبي، وأوجه التآزر مع الشبكة الاستشارية المعنية بالتمويل الخاص التابعة لمبادرة تكنولوجيا المناخ، والتمييز بين التدريب الفعلي في مجال إعداد المشاريع وتنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
    In addition, the Small Arms Advisory Network, an online community-operated system, facilitates a worldwide exchange of advice and experiences. IV. Information received from Governments UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل شبكة استشارية معنية بالأسلحة الصغيرة وهي عبارة عن نظام تنفذه المجتمعات المحلية على الإنترنت على تيسير تبادل المشورة والخبرات في جميع أنحاء العالم.
    :: Establishment of a governance Advisory Network of international and national NGOs for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects, and the conduct of needs assessments in support of local governance UN :: إنشاء شبكة استشارية للحوكمة للمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية لتستخدمها السلطات بوصفها منتدى استشارياً لمسائل الحوكمة، بما في ذلك المساعدة على تحديد المشاريع وتنميتها، وإجراء تقييمات للاحتياجات دعماً للحوكمة المحلية
    :: Establishment, in conjunction with UNDP, of a governance Advisory Network of international and national non-governmental organizations for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects and the conduct of needs assessments in support of local governance UN :: الاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إنشاء شبكة استشارية لشؤون الحكم تضم منظمات غير حكومية دولية ووطنية لكي تستخدمها السلطات المحلية كمنتدى استشاري لشؤون الحكم يتيح في جملة أمور المساعدة في تحديد المشاريع وتنميتها وإجراء تقييمات للاحتياجات دعما للحكم المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد