ويكيبيديا

    "advisory service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة الاستشارية
        
    • الخدمات الاستشارية
        
    • الخدمة الاستشارية
        
    • خدمة استشارية
        
    • خدمات استشارية
        
    • للخدمات الاستشارية
        
    • دائرة استشارية
        
    • للدائرة الاستشارية
        
    • والخدمة الاستشارية
        
    • القسم الاستشاري
        
    • والدائرة الاستشارية لشؤون
        
    • خدمات دائرتها الاستشارية
        
    Criminal Law and Judicial Advisory Service UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Criminal Law and Judicial Advisory Service UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Criminal Law and Judicial Advisory Service UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Investment promotion: Advisory Service on Investment and Training (ASIT) UN تشجيع الاستثمار: دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب
    The scope of legal Advisory Service varies according to the identified needs of the beneficiary. UN ويختلف نطاق الخدمة الاستشارية القانونية وفقا للاحتياجات المستبانة للمستفيد.
    Advisory Service on integrated water resources management and disaster risk management UN خدمة استشارية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة خطر الكوارث
    Advisory Service on capacity-building in multimodal transport and logistics UN خدمات استشارية بشأن بناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
    In 2007, responsibility for the paralegal programme, a core achievement of PRI in Africa was handed to a local Independent Paralegal Advisory Service Institute and the office was closed. UN وفي عام 2007، سُلِّمت المسؤولية عن البرنامج شبه القانوني، وهو إنجاز رئيسي للمنظمة في أفريقيا، إلى معهد محلي مستقل للخدمات الاستشارية شبه القانونية، وتم إغلاق المكتب.
    In this regard, the Council notes the proposal of the Secretariat to create a Small Arms Advisory Service. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما باعتزام الأمانة العامة إنشاء دائرة استشارية في مجال الأسلحة الصغيرة.
    Criminal Law and Judicial Advisory Service UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Criminal Law and Judicial Advisory Service UN الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Advisory Service on International Humanitarian Law UN الدائرة الاستشارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي
    The Advisory Service also follows up the seminars closely to ensure that their recommendations are implemented as far as possible. UN وتتابع الدائرة الاستشارية أيضا الحلقات الدراسية عن كثب، بغية التأكد من تنفيذ توصياتها قدر المستطاع.
    The Advisory Service will prepare a report on the meeting. UN وستعد الدائرة الاستشارية تقريرا عن هذا الاجتماع.
    Advisory Service on International Humanitarian Law UN الدائرة الاستشارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي
    (iv) Assisting in the substantive preparation of Advisory Service projects and educational material on the right to development; UN ' ٤` تقديم المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التثقيفية بشأن الحق في التنمية؛
    As part of the effort to combat discrimination, plans were being made for a free Advisory Service for aliens. UN كما يتم الآن، كجزء من الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز، وضع خطط لتوفير الخدمات الاستشارية المجانية للأجانب.
    Investment promotion: Advisory Service on Investment and Training (ASIT) UN تشجيع الاستثمار: دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب
    Last year we accepted the International Physical Protection Advisory Service mission and are expecting its report by the end of this year. UN وفي العام الماضي قبلنا بعثة الخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية ونتوقع أن تقدم البعثة تقريرها بنهاية هذا العام.
    Advisory Service on trade agreements, including the Asia-Pacific Trade Agreement UN خدمة استشارية بشأن الاتفاقات التجارية، بما في ذلك الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ
    Advisory Service to the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Working Group on FDI Statistics. UN تقديم خدمات استشارية للفريق العامل التباع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    UNDP and UNEP also established a regional Advisory Service in Mexico. UN كما أنشأ البرنامجان مكتبا إقليميا للخدمات الاستشارية في المكسيك.
    Some States parties have created an independent government Advisory Service to advise government on the gender dimensions of legislation, policies and programmes or women’s councils to promote and coordinate policies of equality. UN وأنشأت بعض الدول اﻷطراف دائرة استشارية حكومية مستقلة لتقدم المشورة للحكومة بشأن اﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التشريعات والسياسات والبرامج، أو مجالس معنية بالمرأة لتعزيز وتنسيق سياسات تحقيق المساواة.
    In the first two years of its existence, the Advisory Service had reached well over 50 countries. UN وفي السنتين اﻷوليين من وجودها، كان للدائرة الاستشارية اتصال بما يزيد على ٥٠ بلدا.
    The functions of internal audit, evaluation, investigation and management Advisory Service in missions should be strengthened UN ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Criminal Law and Judicial Advisory Service UN القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    UNCTAD, UNIDO, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) and the Foreign Investment Advisory Service (FIAS) of the World Bank Group collaborate closely in this initiative; UN وتعاون في هذه المبادرة الأونكتاد واليونيدو ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة لمجموعة البنك الدولي تعاونا وثيقا؛
    The Group acknowledges the important contribution of IAEA in assisting States in meeting appropriate security standards and calls on all States to take full advantage of the IAEA advisory services in that regard, including the IAEA International Physical Protection Advisory Service (IPPAS), and the establishment of Integrated Nuclear Security Support Plans. UN وتقر المجموعة بما للوكالة من إسهام هام في مساعدة الدول على استيفاء معايير الأمن المناسبة، وتدعو الدول كافة إلى الاستفادة على أكمل وجه من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة في هذا الصدد، بما في ذلك خدمات دائرتها الاستشارية الدولية للحماية المادية، ووضع الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد