ويكيبيديا

    "afdb" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصرف التنمية الأفريقي
        
    • ومصرف التنمية الأفريقي
        
    • مصرف التنمية الافريقي
        
    • لمصرف التنمية الأفريقي
        
    • بنك التنمية الأفريقي
        
    • للمصرف
        
    • ومصرف التنمية الافريقي
        
    • المصرف الأفريقي للتنمية
        
    • من المصرف
        
    Alignment with AfDB and other existing African financial institutions; UN التوافق مع مصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات المالية الأفريقية القائمة الأخرى؛
    For example, ECA organized the ministerial meeting in Tunis in collaboration with the African Development Bank (AfDB) and the African Union Commission (AUC). UN وعلى سبيل المثال، نظمت اللجنة اجتماعاً وزارياً في تونس بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The Clim-Dev Africa Special Fund (CDSF) is being established in AfDB to finance demand-led programmes of Clim-Dev Africa. UN ويجري في مصرف التنمية الأفريقي إنشاء الصندوق الخاص لتسخير المعلومات المناخية لأغراض التنمية في أفريقيا.
    The subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, AfDB and the regional economic communities. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In recent years the African Development Bank (AfDB) has been involved in diversification-related projects covering a relatively wide range of commodities and countries. UN وفي السنوات اﻷخيرة دأب مصرف التنمية الافريقي على الاشتراك في مشاريع تتصل بالتنويع تغطي مجموعة واسعة نسبيا من السلع اﻷساسية والبلدان.
    Already, DFID has provided a start-up grant to finance institutional set-up activities, and AfDB has provided resources from its regional public goods window to finance country operations. UN وقدَّم مصرف التنمية الأفريقي موارد من المنفذ الإقليمي للسلع العامة التابع له لتمويل العمليات القطرية.
    AfDB is funding the publication and distribution of the journal. UN ويتولى مصرف التنمية الأفريقي تمويل نشر اليومية وتوزيعها.
    From 2008, this journal will become a joint publication by AfDB and ECA. UN وابتداء من عام 2008، ستصبح هذه اليومية منشورا مشتركا بين مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Calling upon partners to continue supporting AfDB in implementation of ICP-Africa beyond 2007; UN مناشدة الشركاء مواصلة دعم مصرف التنمية الأفريقي لتنفيذ برنامج المقارنات الدولية لأفريقيا بعد عام 2007؛
    It called for stronger leadership on the part of the AU Commission and for the participation of the AfDB in the implementation of the Programme. UN ودعا إلى تقوية القيادة من جانب مفوضية الاتحاد الأفريقي ومشاركة مصرف التنمية الأفريقي في تنفيذ البرنامج.
    ECA is co-editor of the journal, the publication and distribution of which is funded by AfDB. UN وتشترك اللجنة في تحرير للمجلة التي يتولى مصرف التنمية الأفريقي تمويل نشرها وتوزيعها.
    AfDB helped develop the action plan to respond to the financial crisis in Africa. UN وساعد مصرف التنمية الأفريقي على وضع خطة عمل لمواجهة الأزمة المالية في أفريقيا.
    The AfDB reported that its revised procurement policies were due for approval in 2007. UN وأفاد مصرف التنمية الأفريقي بأنه من المقرر الموافقة في عام 2007 على إقرار سياساته المنقحة المتعلقة بالاشتراء.
    Ms. Zeinab El Bakri, Vice President Operations, AfDB UN السيدة زينب البكري، نائبة الرئيس للعمليات ، مصرف التنمية الأفريقي
    AfDB: For the period 2008 to 2012, $ 5 billion for national transport and regional transport corridors UN مصرف التنمية الأفريقي: للفترة من 2008 إلى 2012، 5 بلايين دولار لممرات النقل القومي والنقل الإقليمي.
    AfDB: From 2008 to 2012, $ 5.5 billion for power generation, transmission and distribution UN مصرف التنمية الأفريقي: من 2008 إلى 2012، 5.5 بليون دولار لتوليد الطاقة ونقلها وتوزيعها
    The subprogramme will seek to promote stronger collaboration with African regional and subregional organizations, in particular the African Union Commission, AfDB and the regional economic communities. UN وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز أواصر التعاون مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية وبخاصة مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Furthermore, the United Nations system has deepened its partnerships with the African Union Commission, the NEPAD secretariat, AfDB and the regional economic communities. UN وعلاوة على ذلك، عمّقت منظومة الأمم المتحدة شراكاتها مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In this regard, most of its activities are undertaken with the strong collaboration of AUC and AfDB. UN وفي هذا الصدد يتم تنفيذ معظم أنشطة البرنامج بالتعاون الشديد مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Organized by AfDB, the Symposium was chaired by the President of Benin. UN وقد نظم هذه الندوة، مصرف التنمية الافريقي وترأسها رئيس بنن.
    The Heads of State and Government expressed appreciation to AfDB for its financial assistance and to China and India for their desire to support the study on interconnection of the region's railway networks; UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لمصرف التنمية الأفريقي لما قدمه من مساعدة مالية وللصين والهند لما أبدتاه من رغبة في دعم إجراء الدراسة المتعلقة بالترابط بين شبكات السكك الحديدية في المنطقة؛
    However, the AfDB, for example, had not met this target in a single case as at the end of 2003. UN ومع ذلك فإن بنك التنمية الأفريقي لم يصل إلى هذا الهدف في حالة واحدة حتى نهاية عام 2003.
    UNOPS is building a working relationship with the AfDB by responding efficiently to a series of procurement requests from the central administration of the Bank. UN والمكتب يبني حاليا علاقة عمل مع مصرف التنمية الأفريقي بالاستجابة على نحو يتسم بالكفاءة لمجموعة من طلبات الشراء من الإدارة المركزية للمصرف.
    Particularly in the project design area, the African Project Development Facility (APDF), which is jointly sponsored by the UNDP, AfDB and IFC, advises private entrepreneurs in sub-Saharan Africa on the preparation of viable projects. UN ويقوم المرفق الافريقي لوضع المشاريع الذي يشترك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومصرف التنمية الافريقي والمؤسسة المالية الدولية بتقديم المشورة إلى أصحاب المشاريع الخاصة في افريقيا جنوب الصحراء بشأن إعداد المشاريع الصالحة.
    African Development Bank (AfDB) UN المصرف الأفريقي للتنمية
    UNHabitat and AfDB are also collaborating on water and sanitation projects in Zanzibar and Kenya, with UN-Habitat providing capacity-building to complement AfDB support for infrastructure improvements. UN كما يتعاون الموئل والمصرف في مشاريع للمياه والصرف الصحي في زنـزيبار وكينيا، حيث يوفر الموئل بناء القدرات لاستكمال الدعم المقدم من المصرف لتحسين البنية التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد