ويكيبيديا

    "affairs agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الشؤون
        
    • هيئات الشؤون
        
    • أجهزة الشؤون
        
    • الوكالات المعنية بالشؤون
        
    • أجهزة وزارات
        
    • وهيئات وزارة
        
    • ووكالات الشؤون
        
    There is currently a trade union for performance-evaluated employees of the internal affairs agencies, and there are two trade unions for military personnel. UN وتوجد حالياً نقابة لموظفي وكالات الشؤون الداخلية الذين يخضع أداؤهم للتقييم، كما توجد نقاباتان للعسكريين.
    In addition, internal affairs agencies recorded 478 crimes against women and children. UN بالإضافة إلى ذلك، سجلت وكالات الشؤون الداخلية 478 جريمة ضد المرأة والطفل.
    In 1997, 50 under-age girls found guilty of prostitution were registered with internal affairs agencies. UN ففي عام ١٩٩٧، سجلت لدى هيئات الشؤون الداخلية حالات خمسين فتاة قاصر أُدِن بممارسة البغاء.
    Data on trafficking in persons is collected by the Republic's law enforcement agencies, particularly the internal affairs agencies. UN 8-1 تتولى أجهزة إنفاذ القانون في جمهورية أوزبكستان جمع البيانات المتعلقة بمسائل الاتجار بالبشر، وبخاصة هيئات الشؤون الداخلية.
    - Coordinate with the internal affairs agencies with which the weapons are registered regarding the route and type of transport; UN :: التنسيق مع أجهزة الشؤون الداخلية، التي تُسجل الأسلحة لديها، بشأن مسار النقل ونوعه؛
    Smoothbore and rifled sporting shotguns may be sold by citizens on authorization by the internal affairs agencies. UN ويمكن أن تباع البنادق الرياضية والبنادق ذات الماسورة الملساء من قـِـبل المواطنين بموجب إذن من وكالات الشؤون الداخلية.
    Firearms and ammunition may be transported in hand luggage on authorization by the internal affairs agencies. UN ويمكن نقل الأسلحة النارية والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من وكالات الشؤون الداخلية.
    Small-bore and rifled-bore hunting weapons are sold to citizens on the basis of permits from the internal affairs agencies. UN ويمكن أن تباع البنادق الرياضية والبنادق ذات الماسورة الملساء من قـِـبل المواطنين بموجب إذن من وكالات الشؤون الداخلية.
    The law will set forth the basic tasks, functions, rights and duties of internal affairs agencies and strengthen social protection for internal affairs personnel. UN وسيحدد القانون المهام الأساسية، ووظائف، وحقوق وكالات الشؤون الداخلية، ويعزز الحماية الاجتماعية لموظفي الشؤون الداخلية.
    In the period from 2010 to 2013, over 357,000 complaints and reports on family and domestic problems were received by the internal affairs agencies. UN وفي الفترة من 2010 إلى 2013، تلقت وكالات الشؤون الداخلية أكثر من 000 357 شكوى وتقرير بشأن مشكلات عائلية ومنزلية.
    Passport and visa services staffed by officers recruited from the local population have been set up in the newly established internal affairs agencies at the republic and local level. UN كما أُقيمت في وكالات الشؤون الداخلية التي أُنشئت حديثاً على مستوى الجمهورية والمستوى المحلي إدارات للجوازات والتأشيرات يعمل فيها ضباط من السكان المحليين.
    About half of the prostitutes sent by internal affairs agencies to the relevant medical institutions had syphilis, every fifth woman had gonorrhoea, and so on. UN ونحو نصف البغايا اللاتي أرسلتهن هيئات الشؤون الداخلية إلى المؤسسات الطبية ذات الصلة مصابات بمرض الزهري، وواحدة من كل خمس بغايا مريضة بالسيلان.
    The temporary storage of civilian and service weapons under customs control in other places is permitted if the proprietors of the premises in question have the relevant permit from the internal affairs agencies. UN ويُسمح بتخزين الأسلحة الشخصية وأسلحة الخدمة بصورة مؤقتة في أماكن أخرى، في حالة حيازة مالكي الأماكن المعنية للتصاريح التي تأمر بها هيئات الشؤون الداخلية.
    Victims of trafficking in persons may report the commission of an offence to the internal affairs agencies for the area where the offence was committed. UN 5-2 وتتاح للضحايا المتضررين من الاتجار بالبشر إمكانية تقديم طلبات التماس بشأن الجرم المرتكب ضدهم، إلى هيئات الشؤون الداخلية في أماكن ارتكاب الجريمة أو أماكن السكن.
    The internal affairs agencies regularly carry out special integrated preventive measures, referred to by the name " Oriyat " . UN 6-2 وتنفذ هيئات الشؤون الداخلية بصورة منتظمة تدابير وقائية معقدة تعرف باسم " أوريات " .
    The internal affairs agencies, in accordance with the Weapons Act, exercise control over the circulation of service and civilian weapons and ammunition in the territory of the Republic of Belarus. UN وتنفذ هيئات الشؤون الداخلية، وفقا لمواد قانون " الأسلحة " ، عمليات الرقابة على تداول أسلحة الخدمة والأسلحة الشخصية وذخائرها.
    A decision to expel a person from Turkmenistan is taken by the internal affairs agencies. UN ويصدر قرار الإبعاد إلى خارج تركمانستان عن أجهزة الشؤون الداخلية.
    Smooth-barrel and threaded-barrel hunting weapons are sold to citizens on the basis of permits issued by the internal affairs agencies. UN وتباع أسلحة الصيد الملساء الماسورة والملولبة الماسورة للمواطنين بناء على تراخيص تصدرها أجهزة الشؤون الداخلية.
    The transport of firearms and ammunition in hand luggage is carried out on the basis of a permit issued by the internal affairs agencies. UN ويمكن نقل الأسلحة والذخائر ضمن الأمتعة المحمولة باليد بناء على تصريح من أجهزة الشؤون الداخلية.
    - Internal affairs agencies of the Republic of Belarus; UN - الوكالات المعنية بالشؤون الداخلية في جمهورية بيلاروس؛
    In the majority of regions, social rehabilitation and preventive work is implemented in collaboration with internal affairs agencies. UN وفي معظم المناطق يتم تنفيذ إعادة التأهيل والعمل الوقائي على صعيد المجتمع بالتضامن مع أجهزة وزارات الداخلية.
    No criminal cases arising from threats, intimidation or attacks directed at journalists have been brought by the internal affairs agencies, the National Security Service or the Public Prosecutor, and the courts have examined no such cases; UN لم يقم مكتب المدعي العام وجهاز أمن الدولة وهيئات وزارة الداخلية بأية ملاحقة جنائية للمتورطين في تهديد صحفيين أو ترهيبهم أو الاعتداء عليهم، ولم تنظر المحاكم في أي قضية من هذا النوع؛
    The Committee appreciates the training programmes provided to the staff of procuratorial and internal affairs agencies and the prison service. UN ١٨- تعرب اللجنة عن تقديرها لبرامج التدريب المقدمة إلى موظفي الادعاء ووكالات الشؤون الداخلية وإدارة السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد