ويكيبيديا

    "affect them directly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تؤثر عليها بصورة مباشرة
        
    • تؤثر عليهم بصورة مباشرة
        
    • تؤثر فيها بصورة مباشرة
        
    • تؤثر عليهم مباشرة
        
    • تؤثر فيها مباشرة
        
    • تؤثر فيهم بصورة مباشرة
        
    • تؤثر فيهم بشكل مباشر
        
    In addition, they shall participate in the formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. UN ولها أن تشارك، فضلا عن ذلك، في صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة.
    In addition, they shall participate in the formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. UN ولها أن تشارك، فضلاً عن ذلك، في صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة.
    Convention No. 169 stipulates that the peoples involved should have the opportunity to participate freely at all levels in the formulation, implementation and evaluation of measures and programmes that affect them directly. UN وتنص الاتفاقية رقم 169 على ضرورة أن تحظى الشعوب المعنية بفرصة المشاركة بحرية وعلى جميع المستويات في وضع التدابير والبرامج التي تؤثر عليها بصورة مباشرة وفي تنفيذها وتقييمها.
    In the proceedings of family courts, which affect them directly, disabled and non-disabled children over the age of ten have the right to be heard by the court in a suitable way. UN كما أن للأطفال المعوَّقين والأطفال غير المعوَّقين فوق سن العاشرة الحق في أن تستمع المحكمة إليهم بطريقة مناسبة وذلك في الدعاوى التي تنظر فيها محاكم الأسرة والتي تؤثر عليهم بصورة مباشرة.
    Article 7, paragraph 1, affirms indigenous peoples' rights to decide their own priorities for development and their participation in the " formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. " UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 7 أن الشعوب الأصلية تتمتع بالحق في تقرير أولوياتها الخاصة في عملية التنمية وأن لها أن تشارك في " صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر فيها بصورة مباشرة " .
    2. Colombian legislation includes a mandate to engage in ongoing consultations with indigenous peoples when regulations or projects are planned that are likely to affect them directly. UN 2 - تنص التشريعات الكولومبية على إجراء استشارات دائمة مع أبناء الشعوب الأصلية عند اعتزام تحديد معايير أو وضع مشاريع من شأنها أن تؤثر فيهم بصورة مباشرة.
    In addition, they shall participate in the formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. UN ولها أن تشارك، فضلاً عن ذلك، في صياغة تنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة.
    (c) Participate in the formulation and implementation of development plans, which may affect them directly (article 7.1). UN (ج) المشاركة في صياغة وتنفيذ خطط التنمية التي يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة (المادة 7-1).
    14. The State has a duty to consult indigenous peoples whenever consideration is being given to measures which may affect them directly and to establish means by which they can freely participate. UN 14 - ويجب على الدولة أن تتشاور مع الشعوب الأصلية كلما جري النظر في اتخاذ تدابير يمكن أن تؤثر عليها بصورة مباشرة وتهيئة الوسائل التي يمكن بها أن تشارك بحرية().
    This strengthening of participation can be seen through local and regional consultative commissions for children and young people, where they are invited to state their views on policy projects that affect them directly or indirectly. UN ويمكن رؤية تعزيز هذه المشاركة من خلال اللجان التشاورية المحلية والإقليمية الخاصة بالأطفال والشباب من خلال دعوتهم لإبداء آرائهم في مشاريع السياسة التي تؤثر عليهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    21. Article 6 of International Labour Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, which specifies that Governments shall " consult the peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, whenever consideration is being given to legislative or administrative measures which may affect them directly " , is being applied. UN 21 - ويجري تفعيل المادة 6 من الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، التي تنص على أن تقوم الحكومات باستشارة أبناء الشعوب المعنية، عن طريق إجراءات ملائمة، وخاصة عن طريق الهيئات التي تمثلها، كلما جرى النظر في اتخاذ تدابير تشريعية أو إدارية قد تؤثر عليهم بصورة مباشرة.
    Article 7, paragraph 1, affirms indigenous peoples' rights to decide their own priorities for development and their participation in the " formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development which may affect them directly. " UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 7 أن الشعوب الأصلية تتمتع بالحق في تقرير أولوياتها الخاصة في عملية التنمية وأن لها أن تشارك في " صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تؤثر فيها بصورة مباشرة " .
    Furthermore, Governments shall " consult the peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, whenever consideration is being given to legislative or administrative measures which may affect them directly " . UN وفضلاً عن ذلك، تقوم الحكومات " باستشارة الشعوب المعنية، عن طريق إجراءات ملائمة، وخاصة عن طريق الهيئات التي تمثلها، كلما جرى النظر في اتخاذ تدابير تشريعية أو إدارية يمكن أن تؤثر فيها بصورة مباشرة " ().
    He finds it appropriate to recommend that, in addressing these problems, the basic principle of consultation with and participation of indigenous peoples in considering any necessary changes in the legal and judicial system that may affect them, directly or indirectly, be respected. UN وهو يرى أن من الملائم أن يوصيها بأن تحترم، لدى معالجتها هذه المشاكل، المبدأ الأساسي للتشاور مع الشعوب الأصلية وإشراكهم في دراسة ما يُدخل من تغييرات لازمة على النظام القانوني والقضائي التي قد تؤثر فيهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    3. People have the right to full consultation and to the expression of views in the planning and implementations of environmental policies and projects that affect them directly. UN ٣- للناس الحق في التشاور التام معهم والتعبير عن آرائهم فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ السياسات والمشاريع البيئية التي تؤثر فيهم بشكل مباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد