We appreciate the Afghan Government's announcement of the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | ونقدر إعلان الحكومة الأفغانية للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج. |
We call for the swift implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme through the effective use of the Fund. | UN | ونحن ندعو إلى التنفيذ السريع للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بالاستخدام الفعال للصندوق. |
Afghan Peace and Reintegration Programme | UN | البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة |
Lastly, we would like to mention the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | أخيرا، نود أن نذكر برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
32. Calls upon the Government of Afghanistan to ensure that the Afghan Peace and Reintegration Programme is implemented in an inclusive manner, regardless of gender or social status and consistent with the Afghan Constitution and the international legal obligations of Afghanistan, while upholding the human rights of all Afghans and countering impunity; | UN | 32 - تهيب بحكومة أفغانستان أن تكفل تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج على نحو شامل للجميع، بغض النظر عن نوع الجنس والمركز الاجتماعي، وبما يتسق مع الدستور الأفغاني والتزامات أفغانستان القانونية على الصعيد الدولي، في ظل احترام حقوق الإنسان لجميع الأفغان والتصدي للإفلات من العقاب؛ |
1267 sanctions regime and the Afghan Peace process | UN | بـاء - نظام جزاءات القرار 1267 وعملية السلام الأفغانية |
UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
Afghan Peace and Reintegration Programme | UN | البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج |
30. The Afghan Peace and Reintegration Programme is still encountering challenges, but has seen improvements in implementation capacity in the past quarter. | UN | 30 - ولا يزال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج يواجه تحديات، ولكنه شهد تحسينات في قدرات التنفيذ خلال الفصل الماضي. |
32. The Afghan Peace and Reintegration Programme continues to progress. | UN | 32 - ويواصل البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج إحراز تقدم. |
The sustained progress in the implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme helped thousands of combatants to disengage from fighting in order to reintegrate into Afghan society. | UN | والتقدم المستمر في تنفيذ البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد ساعد الآلاف من المحاربين على نبذ القتال بغية العودة إلى الاندماج في المجتمع الأفغاني. |
The Afghan Peace and Reintegration Programme (APRP) gained some momentum in the first half of 2011, but concerns were raised about the lack of transparency and non-inclusive representation - particularly of civil society, and the lack of accountability mechanisms within the APRP process. | UN | وكان البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج قد اكتسب قدراً من الزخم في النصف الأول من عام 2011، ولكن شواغل أثيرت بشأن عدم الشفافية والتمثيل غير الجامع، لا سيما للمجتمع المدني، وعدم وجود آليات للمساءلة في إطار عمل هذا البرنامج. |
31. In the six months since President Karzai created the Afghan Peace and Reintegration Programme, reintegration activity has increased incrementally, supported by the establishment of Government institutions to facilitate the process. | UN | 31 - وفي الأشهر الستة التي مرت على إنشاء الرئيس كرزاي للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج، ازداد نشاط إعادة الإدماج تدريجياً مدعوماً بإنشاء مؤسسات حكومية لتسهيل هذه العملية. |
Afghan Peace and Reconciliation Programme | UN | البرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة |
A total of $141,188,245 has been pledged to the Government's Afghan Peace and Reconciliation Programme (APRP) and to date $139,357,259 has been received. UNDP is responsible | UN | جرى التعهد بما مجموعه 245 188 141 دولارا للبرنامج الأفغاني للسلام والمصالحة الذي تنفذه الحكومة، وقد قُبض من هذا المبلغ حتى تاريخه 259 357 139 دولارا. |
32. Calls upon the Government of Afghanistan to ensure that the Afghan Peace and Reintegration Programme is implemented in an inclusive manner consistent with the Afghan Constitution and the international legal obligations of Afghanistan, while upholding the human rights of all Afghans and countering impunity; | UN | 32 - تهيب بحكومة أفغانستان أن تكفل تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج على نحو شامل وبما يتسق مع الدستور الأفغاني والتزامات أفغانستان القانونية الدولية، مع الحرص على تمتع جميع الأفغان بحقوق الإنسان وعلى التصدي للإفلات من العقاب؛ |
21. Calls upon the Government of Afghanistan to ensure that the Afghan Peace and Reintegration Programme is implemented in an inclusive manner, regardless of gender or social status and consistent with the Afghan Constitution and the international legal obligations of Afghanistan, while upholding the human rights of all Afghans and countering impunity; | UN | 21 - تهيب بحكومة أفغانستان أن تكفل تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج على نحــو يشمــل الجميــع، بغض النظر عن نوع الجنس والمركز الاجتماعي، وبما يتسق مع الدستور الأفغاني والتزامات أفغانستان القانونية على الصعيد الدولي، في ظل احترام حقوق الإنسان المخولة لجميع الأفغان والتصدي للإفلات من العقاب؛ |
B. 1267 sanctions regime and the Afghan Peace process | UN | باء - نظام جزاءات القرار 1267 وعملية السلام الأفغانية |
My delegation attributes Afghanistan's achievements to the steadfastness of the Afghan people as well as the sustained commitment of the international community to the Afghan Peace process. | UN | ويعزي وفد بلدي الإنجازات التي حققتها أفغانستان إلى صمود الشعب الأفغاني، فضلا عن التزام المجتمع الدولي المستمر نحو عملية السلام الأفغانية. |
:: Over 900 anti-Government elements have joined the process within the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | :: انضم أكثر من 900 عنصر من العناصر المناوئة للحكومة إلى البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
As such, the sustained support of the international community is vital to the success of the Afghan Peace process and reconstruction. | UN | وبهذه الصفة، فإن استمرار دعم المجتمع الدولي أمر حيوي لإنجاح العملية الأفغانية للسلام والمصالحة. |