ويكيبيديا

    "afghanistan and tajikistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفغانستان وطاجيكستان
        
    • وأفغانستان وطاجيكستان
        
    Moreover, Japan intends to actively support training in border control and management between Afghanistan and Tajikistan. UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم اليابان أن تجد في دعم التدريب على مراقبة الحدود وإدارتها بين أفغانستان وطاجيكستان.
    One dimension of this internal conflict is the periodic disturbances occurring on the border between Afghanistan and Tajikistan. UN ويتمثل أحد أبعاد هذا الصراع الداخلي في الاضطرابات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
    In this regard, I would like to make known Uzbekistan's position on the situations in Afghanistan and Tajikistan. UN وأود فـــي هـــذا الصـــدد أن أعلن موقف أوزبكستان إزاء الحالة الراهنة في كل من أفغانستان وطاجيكستان.
    We have friendly feelings for the peoples of both Afghanistan and Tajikistan, with whom we have enjoyed close relations traditionally. UN ونحن تحدونا مشاعر ودية لشعبي كل من أفغانستان وطاجيكستان اللذين تربطنا معهما علاقات تقليدية وثيقة.
    In Angola, Sudan, Afghanistan and Tajikistan there is conflict and distress. UN ويتواجد الصراع والبؤس في أنغولا والسودان وأفغانستان وطاجيكستان.
    These efforts are purely of a humanitarian kind and are rendered in the light of historic cultural, linguistic and religious ties between the people of Afghanistan and Tajikistan. UN وتتسم هذه الجهود بطابع انساني محض، ويتم تقديمها في ضوء العلاقات التاريخية والثقافية واللغوية والدينية بين شعب أفغانستان وطاجيكستان.
    The Council recognizes the actions of the Governments of Afghanistan and Tajikistan which created new negotiating bodies aimed at reducing tension along their common border. UN والمجلس يقر باﻹجراءات التي اتخذتها حكومتا أفغانستان وطاجيكستان اللتان أنشأتا هيئات تفاوضية جديدة بهدف تخفيف التوتر على امتداد الحدود المشتركة.
    310. The question of relations between Afghanistan and Tajikistan is crucial for peace and security in the region. UN ٠١٣ - ومسألة العلاقات بين أفغانستان وطاجيكستان هي مسألة حيوية لتحقيق السلم واﻷمن في المنطقة.
    The Council recognizes the actions of the Governments of Afghanistan and Tajikistan which created new negotiating bodies aimed at reducing tension along their common border. UN والمجلس يقر باﻹجراءات التي اتخذتها حكومتا أفغانستان وطاجيكستان اللتان أنشأتا هيئات تفاوضية جديدة بهدف تخفيف التوتر على امتداد الحدود المشتركة.
    The Danish Refugee Council is establishing mobile legal aid clinics to meet the needs of returnees and internally displaced women in Afghanistan and Tajikistan. UN ويقوم مجلس اللاجئين الدانمركي بإنشاء عيادات متنقلة للمساعدة القانونية لتلبية احتياجات النساء العائدات والمشردات داخليا في أفغانستان وطاجيكستان.
    In the summer of 2013, the Islamic Women's Institute started a project to achieve Millennium Development Goal 2, achieve universal primary education, in Afghanistan and Tajikistan, as well as in our country. UN وفي صيف عام 2013 بدأ المعهد الإسلامي للمرأة مشروعاً لتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي في أفغانستان وطاجيكستان وكذلك في بلدنا.
    Strengthening control along the border between Afghanistan and Tajikistan (TAJE24) UN تشديد الرقابة على طول الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان (TAJE24)
    Among other agenda items, the Conference will consider the proposal from Afghanistan and Tajikistan on enhancing trade connectivity along historical trade routes. UN وسينظر المؤتمر في عدد من البنود الموضوعة على جدول أعماله ومنها الاقتراح المقدم من أفغانستان وطاجيكستان بشأن تعزيز المواصلات التجارية عبر الطرق التجارية التاريخية.
    In addition, an estimated 10,000 Afghans exist in miserable conditions in the no-man's-land between Afghanistan and Tajikistan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد ما يقدر بـ 000 10 من الأفغانيين يعيشون في ظروف بائسة في المنطقة الحرام الواقعة بين أفغانستان وطاجيكستان.
    The Office for Drug Control and Crime Prevention of the United Nations Secretariat estimates that a significant and increasing proportion of Afghan opium, morphine and heroin is being smuggled through Central Asia, mainly through the 1,700 km border between Afghanistan and Tajikistan. UN ويقدر مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، التابع لأمانة الأمم المتحدة، أن حصة كبيرة ومتزايدة من الأفيون والمورفين والهيروين الأفغاني، تهرب عبر آسيا الوسطى، وبصفة رئيسية عبر الحدود الممتدة على مسافة 700 1 كيلومتر بين أفغانستان وطاجيكستان.
    The continuing insecurity and economic hardship experienced in Afghanistan and Tajikistan will play a large part in determining the size and time frame for any future repatriation. UN وسيكون لحالة عدم اﻷمن المستمرة والصعوبات الاقتصادية التي تمر بها أفغانستان وطاجيكستان دور كبير في تحديد أعداد العائدين واﻹطار الزمني ﻷية عودة للوطن في المستقبل.
    The internecine tribal wars in the former Yugoslavia and in the Abkhaz region of Georgia have remained intractable, and the traumatic civil wars in Afghanistan and Tajikistan continue with total abandon. UN وإن الحروب القبلية المدمرة للطرفين في يوغوسلافيا السابقة وفي منطقة اﻷبخــاز في جورجيا لا تزال مستعصية على الحل، والحروب اﻷهلية المروعة في أفغانستان وطاجيكستان مستمرة بلا هوادة.
    A cross-border agreement between Afghanistan and Tajikistan will permit mine clearance in remote parts of Badakhshan and promote the development of impoverished rural communities. UN وسيسمح اتفاق عبر الحدود مبرَم بين أفغانستان وطاجيكستان المجال بإزالة الألغام في مناطق نائية من بدخشان، ويعزز تنمية المجتمعات الريفية الفقيرة.
    The recent developments on the border between Afghanistan and Tajikistan arising out of an unjustifiable artillery attack of the armed forces of the Russian Federation and Tajikistan on Afghan soil is a matter of serious concern to the Islamic State of Afghanistan and among the Afghan people. UN إن التطورات اﻷخيرة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان الناشئة عن الهجوم الذي لا مبرر له بالمدفعية الذي شنته القوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي وطاجيكستان على التراب اﻷفغاني، تثير قلقا بالغا لدى دولة أفغانستان ولدى الشعب اﻷفغاني.
    First, since most drugs leaving Afghanistan and Tajikistan are destined for Europe, we feel that it is necessary, with the cooperation of United Nations agencies, to establish close cooperation between European institutions and the countries of Central Asia in the joint struggle against the drug trade. UN أولا، بما أن أغلب المخدرات التي تأتي من أفغانستان وطاجيكستان وجهتها أوروبا، نرى أن هناك ضرورة ﻹنشاء تعاون وثيق بين المؤسسات اﻷوروبية وبلدان آسيا الوسطى، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة، في مجال الكفاح المشترك ضد تجارة المخدرات.
    Some other issues of special importance, such as the situation in Iraq, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Croatia, Cyprus, Afghanistan and Tajikistan were also discussed. UN وجرى أيضا بحث بعض المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية الخاصة مثل الحالة في العراق، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكرواتيا، وقبرص، وأفغانستان وطاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد