Next month's landmark elections will mark the first transfer of power in Afghanistan from one elected president to another. | UN | وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر. |
Unfortunately, those dark and destructive forces continued find to support outside Afghanistan from extremists, fanatics and terrorist elements. | UN | ولا تزال هذه القوى المظلمة والمدمرة تجد للأسف دعما خارج أفغانستان من متطرفين ومتعصبين وعناصر إرهابية. |
The time has come to transform Afghanistan from the centre stage of proxy wars, interference and confrontation into a hub for international cooperation and development. | UN | ولقد آن الأوان لتحويل أفغانستان من ساحة للحروب بالوكالة إلى مركز للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي. |
The document sets the road map for the intervention of the United Nations system in Afghanistan from 2010 to 2013. | UN | وتحدد الوثيقة خريطة الطريق لتدّخل أسرة الأمم المتحدة في أفغانستان في الفترة من 2010 إلى 2013. |
The international community responded generously by pledging some $8.2 billion towards the reconstruction of Afghanistan from 2004 to 2007. | UN | واستجاب المجتمع الدولي بسخاء بالإعلان عن التبرع بنحو 8.2 بليون دولار لإعمار أفغانستان في الفترة من 2004 إلى 2007. |
Answer: I was named Khalifa when I was in Afghanistan from 1992 to 1995. | UN | جواب: أطلق عليﱠ اسم خليفة عندما كنت في أفغانستان في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥. |
Supplies and goods were sent into Afghanistan from the three countries. | UN | وأرسلت اللوازم والسلع إلى أفغانستان من ثلاثة بلدان. |
We are sure that we will free Afghanistan from the threats of landmines and unexploded ordnance. | UN | ونحن واثقون بأننا سنخّلص أفغانستان من أخطار الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
In the area of peace and security, the war on terrorism has freed Afghanistan from the clutches of the Taliban brutality and obscurantism and from the shroud of Al Qaeda terror. | UN | وفي ميدان السلم والأمن، أدت الحرب على الإرهاب إلى تحرير أفغانستان من وحشية وتخلف الطالبان ومن إرهاب القاعدة. |
Supplies and goods were sent into Afghanistan from the three countries. | UN | وأرسلت اللوازم والسلع إلى أفغانستان من ثلاثة بلدان. |
The Tokyo Declaration Partnership for Self-Reliance in Afghanistan from Transition to Transformation | UN | إعلان طوكيو: الشراكة من أجل الاعتماد على الذات في أفغانستان من مرحلة الانتقال إلى التحول |
We support the laying of a gas pipeline across Afghanistan from Turkmenistan to Tajikistan and Pakistan. | UN | ونحن ندعم إنشاء خط لأنابيب الغاز عبر أفغانستان من تركمانستان إلى طاجيكستان وباكستان. |
At the same time, the international community must do more to save the people of Afghanistan from this bloodshed and the country from disintegration. | UN | وفي الوقت نفسه، يتعين على المجتمع الدولي أن يبذل المزيد من الجهد ﻹنقاذ شعب أفغانستان من حمام الدماء وإنقاذ البلد من التمزق. |
In particular, the flow of arms and military equipment into Afghanistan from outside its borders must end. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي إنهاء تدفق اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى أفغانستان من خارج حدودها. |
" I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 24 June 2010. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010. |
International members visited Afghanistan from 6 to 20 July as part of the sixth mission of the Committee, which included consultations with Government officials and representatives of the international community and civil society. | UN | وقد قام الأعضاء الدوليون بزيارة أفغانستان في الفترة من 6 إلى 20 تموز/يوليه في إطار البعثة السادسة للجنة، التي شملت إجراء مشاورات مع مسؤولي الحكومة وممثلي المجتمع الدولي والمجتمع المدني. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 28 November 2008. | UN | أتشرف بإعلامكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 9 to 17 November 2006. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 9 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
20. The Special Representative visited Afghanistan from 21 to 28 July 2002. | UN | 20- زار الممثل الخاص أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تموز/يوليه 2002. |
Report of the Security Council mission to Afghanistan from 31 October to 7 November 2003 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
Terrorists are prepared to cross any boundary and commit horrific acts of violence to try to derail Afghanistan from its path to success. | UN | إن الإرهابيين مستعدون لأن يعبروا أية حدود ويرتكبوا أعمال عنف مروعة ليخرجوا أفغانستان عن مسارها نحو النجاح. |
He served in Afghanistan from 2001, with direct responsibility as chief adviser to the President and Minister of Finance from 2002-2004, and since 2005 as Chancellor of Kabul University. he is also well acquainted with the United Nations, as he served as special adviser on the Bonn process on Afghanistan. | UN | وقد عمل في أفغانستان منذ عام 2001 حيث تولى مسؤولية مباشرة بصفته مستشارا رئيسيا للرئيس ووزيرا للمالية من عام 2002 إلى 2004، ورئيسا لجامعة كابول منذ عام 2005. وهو أيضا على معرفة واسعة بالأمم المتحدة، حيث عمل مستشارا خاصا بشأن عملية بون المتعلقة بأفغانستان. |
This report contains the findings of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, following her official visit to the Islamic Republic of Afghanistan from 9 to 19 July 2005. | UN | يتضمن هذا التقرير استنتاجات المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في إثر زيارتها الرسمية إلى جمهورية أفغانستان الإسلامية في الفترة من 9 إلى 19 تموز/يوليه 2005. |
37. The Chair reported on the Working Group's visit to Afghanistan from 6 to 10 June 2011. | UN | 37 - وعرض الرئيس تقريراً بشأن زيارة الفريق العامل لأفغانستان في الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه 2011. |