ويكيبيديا

    "afghanistan held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفغانستان الذي عقد
        
    • أفغانستان المعقود
        
    • بأفغانستان الذي عقد
        
    • بأفغانستان المعقود
        
    • بأفغانستان الذي عُقد
        
    With the successful completion of the Bonn process, a new phase of international engagement was marked by the London Conference on Afghanistan, held from 31 January to 1 February 2006, and by agreement on the Afghanistan Compact. UN فبعد إنجاز عملية بون، انتقل المجتمع الدولي إلى مرحلة جديدة تميزت بعقد مؤتمر لندن بشأن أفغانستان الذي عقد من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006، وبالتوصل إلى اتفاق بشأن ميثاق أفغانستان.
    Welcoming recent steps to enhance Afghan and international commitment to justice sector reform as outlined at the Conference on the Rule of Law in Afghanistan, held in Rome on 2 and 3 July 2007, UN وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذت مؤخرا لتعزيز الالتزام الأفغاني والدولي بإصلاح قطاع العدل كما هو مبين في المؤتمر المعني بسيادة القانون في أفغانستان الذي عقد في روما في 2 و 3 تموز/يوليه 2007،
    At the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, held in Tokyo in January 2002, donors pledged $4.5 billion over 2.5 years. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بالمساعدة في إعادة بناء أفغانستان الذي عقد في طوكيو في كانون الثاني/ يناير 2002، تعهدت الجهات المانحة بتقديم 4.5 بليون دولار على مدى سنتين ونصف السنة.
    Uzbekistan welcomes and fully supports the results of the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, held in Tokyo. UN وترحب أوزبكستان بنتائج المؤتمر الدولي للمساعدة في تعمير أفغانستان المعقود في طوكيو وتؤيد تلك النتائج.
    Japan was committed to resolving the Afghan refugee issue and recognized that humanitarian assistance and development assistance were linked, as demonstrated at the Tokyo Conference on Afghanistan held in 2012. UN وقال إن اليابان ملتزم ة بحل مشكلة اللاجئين الأفغان، وتسلم بأن المساعدات الإنسانية والمساعدات الإنمائية مرتبطتان كما يتجلى في مؤتمر طوكيو بشأن أفغانستان المعقود في عام 2012.
    The Istanbul Conference for Afghanistan, held on 2 November, presented a new vision for regional cooperation and good-neighbourly relations across the region that surrounds the country. UN وقدم مؤتمر اسطنبول الخاص بأفغانستان الذي عقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر رؤية جديدة للتعاون الإقليمي وعلاقات حسن الجوار عبر الإقليم الذي يحيط بالبلد.
    Advancing this key policy document is a critical commitment of the International Conference on Afghanistan held in Kabul and is fundamental to continued discussions on improving aid effectiveness. UN وتقديم هذه الوثيقة الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة يمثل التزاما حيويا للمؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل وعاملا أساسيا لمواصلة المناقشات بشأن تحسين فعالية المعونة.
    At the same time, the Petersberg Conference on Afghanistan, held in Bonn under the auspices of the United Nations, created a political framework for rebuilding the country. UN وفي الوقت نفسه، ساهم مؤتمر بيترسبرغ المعني بأفغانستان الذي عُقد في بون تحت رعاية الأمم المتحدة في وضع إطار سياسي لإعادة بناء البلد.
    The Council adopted a statement to the press on 16 June welcoming the International Conference in Support of Afghanistan held in Paris on 12 June. UN واعتمد المجلس بيانا للصحافة في 16 حزيران/يونيه رحب فيه بالمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في 12 حزيران/يونيه.
    The Heads of State and Government welcomed the regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan held in New Delhi from 18-19 November 2006, for the promotion of the regional economic cooperation among the countries of the region, including neighbours of Afghanistan. UN 245 - ورحب رؤساء الدول والحكومات بالمؤتمر الإقليمي للتعاون الاقتصادي حول أفغانستان الذي عقد في نيودلهي يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي بين دول المنطقة، بما فيها الدول المجاورة لأفغانستان.
    They welcomed the Third Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan held in Islamabad from 13-14 May 2009 and the adoption of the Islamabad Declaration. UN كما رحبوا بعقد المؤتمر الإقليمي الثالث للتعاون الاقتصادي حول أفغانستان الذي عقد في إسلام أباد يومي 13 و 14 أيار/مايو 2009، واعتماد إعلان إسلام أباد.
    They also welcomed the Fifth Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan held in Tajikistan on 26 and 27 March 2012, and recognized the important role of the Economic Cooperation Organization and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in promoting Afghanistan's development. UN كما رحبوا بعقد المؤتمر الإقليمي الخامس للتعاون الاقتصادي حول أفغانستان الذي عقد في طاجيكستان في الفترة من 26 إلى 27 آذار/مارس 2012، كما أقروا بأهمية دور منظمة التعاون الاقتصادي، ورابطة دول جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تعزيز التنمية في أفغانستان.
    The International Conference on Afghanistan held in Tokyo on 8 July was the next international meeting to deliver concrete commitments to the promise of the long-term partnership made at Bonn. UN وكان المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان الذي عقد في طوكيو في 8 تموز/يوليه هو الاجتماع الدولي الثاني لتقديم التزامات ملموسة للشراكة الطويلة الأمد التي قطع بها الوعد في بون.
    The European Union welcomes the international conference on support to Afghanistan held 12 June 2008 in Paris. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان المعقود في 12 حزيران/يونيه 2008 في باريس.
    The priorities agreed at the International Conference in support of Afghanistan, held in Paris in June 2008, were reaffirmed. UN وجرى التأكيد من جديد على الأولويات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان المعقود في باريس في حزيران/يونيه 2008.
    3. During the reporting period, the attention of Afghan and international stakeholders was focused on preparations for and follow-up to the Tokyo Conference on Afghanistan, held on 8 July and co-chaired by the Governments of Japan and Afghanistan. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركّز اهتمام الجهات المعنية الأفغانية والدولية على الأعمال التحضيرية وأعمال المتابعة لمؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان الذي عقد في 8 تموز/ يوليه 2012 وتشاركت في رئاسته حكومتا أفغانستان واليابان.
    Welcoming the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يرحب بالبيانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    Welcoming the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يرحب بالبيانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    48. The Ministry of Counter-Narcotics started the National Drug Control Strategy review process in accordance with the commitments made at the International Conference on Afghanistan held in Kabul. UN 48 - وشرعت وزارة مكافحة المخدرات في عملية استعراض الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات، وذلك وفقا للالتزامات المقطوعة خلال المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل.
    45. At the International Conference on Afghanistan held in Kabul in 2010, the United Nations committed to working towards a " delivering as one " programme delivery approach. UN 45 - وفي المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل في عام 2010، التزمت الأمم المتحدة بالعمل من أجل إرساء نهج " توحيد الأداء " في تنفيذ البرامج.
    Welcoming the communiqué of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, UN وإذ يرحب بالبيان الصادر عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 28 كانون الثاني/يناير 2010(
    In addition, the aid management policy, a key commitment of the Tokyo Conference on Afghanistan, held in July 2012, was endorsed at the meeting of the Board in February. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُقرت في الاجتماع الذي عقده المجلس في شباط/فبراير سياسة إدارة المعونة، التي تشكل أحد الالتزامات الرئيسية المقدمة في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان الذي عُقد في تموز/يوليه 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد