The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. | UN | ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم. |
Our aim in Afghanistan is to help to stabilize the security situation and to build local democratic institutions. | UN | هدفنا في أفغانستان هو المساعدة في استتباب الحالة الأمنية وبناء ديمقراطية محلية. |
Article 6: Afghanistan is a distinct and indivisible country. | UN | المادة ٦: إن أفغانستان بلد متميز لا يتجزأ. |
Afghanistan is at a very early stage of industrial development. | UN | تعد أفغانستان في مرحلة مبكرة جدا من التنمية الصناعية. |
Afghanistan is the source of some 85 per cent of the heroin and opium consumed worldwide. | UN | وأفغانستان هي مصدر نحو 85 في المائة من الهيروين والأفيون المستهلكين على الصعيد العالمي. |
For our part, the Government of Afghanistan is fully and absolutely dedicated to creating a stronger Afghanistan. | UN | وحكومة أفغانستان من جانبها مصممة تماما وبصورة أكيدة على أن تكون أفغانستان دولة أقوى. |
Afghanistan is a country of youth. Sixty-eight per cent of the population is under 25 years of age. | UN | أفغانستان هي بلد جُلّه من الشباب، فثمانية وستون في المائة من الشعب هم دون سن الـ 25. |
Pakistan believes that the restoration of societal equilibrium in Afghanistan is an Afghan responsibility and cannot be imposed externally. | UN | وتعتقد باكستان أن استعادة التوازن المجتمعي في أفغانستان هي مسؤولية أفغانية ولا يمكن فرضها من الخارج. |
Afghanistan is the largest UNDP programme, with an expenditure of over $500 million in 2009. | UN | أفغانستان هي أكبر مستفيد من البرنامج الإنمائي إذ تجاوز إنفاقه فيها 500 مليون دولار في عام 2009. |
What is vital in Afghanistan is to win over the hearts and minds of the Afghan people. | UN | وما يتسم بالحيوية في أفغانستان هو كسب قلوب وعقول أبناء الشعب الأفغاني. |
The surmise that the hegemony and priority of a single ethnic group can restore peace and unity in Afghanistan is practically impossible. | UN | والظن بأن هيمنة جماعة عرقية وحيدة وتمتعها باﻷلوية يمكن أن يستعيد السلام والوحدة في أفغانستان هو أمر مستحيل عمليا. |
The continuing tragic situation in Afghanistan is a source of great concern to us. | UN | إن استمرار الوضع المأساوي في أفغانستان هو مبعث قلق بالغ لنا. |
Afghanistan is currently at the crucial stage of finalizing its National Development Strategy and entering its implementation phase. | UN | إن أفغانستان بلغت حاليا المرحلة الحاسمة من الانتهاء من وضع استراتيجيتها الإنمائية الوطنية ودخلت مرحلة تنفيذها. |
Afghanistan is one of the poorest countries in the world. | UN | إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم. |
Afghanistan is engulfed in an armed conflict in which unacceptably high numbers of civilians are killed every day. | UN | إن أفغانستان غارقة في نزاع مسلح يُقتل فيه كل يوم مدنيون بأعداد مرتفعة بشكل لا يمكن قبوله. |
The territory of Afghanistan is no longer a beachhead for international terrorism and is no longer a threat to its neighbours. | UN | ولم يعد إقليم أفغانستان يمثل رأس جسر للإرهاب الدولي ولم تعد أفغانستان تمثل تهديدا لجيرانها. |
Afghanistan is one of the four countries in the world with the lowest success rates in the fight against polio. | UN | وأفغانستان هي أحد البلدان الأربعة التي لديها أدنى معدلات النجاح في مكافحة شلل الأطفال في العالم. |
The third element is ensuring that Afghanistan is at peace within its region and vice versa. | UN | والعنصر الثالث هو كفالة أن تكون أفغانستان في سلام داخل منطقتها والعكس صحيح. |
Afghanistan is already ill-equipped to confront the twenty-first century. | UN | فأفغانستان غير مهيئة بالفعل لمواجهة القرن الحادي والعشرين. |
Furthermore, as the Assembly is aware, Afghanistan is the most heavily mined country in the world. | UN | علاوة على ذلك، وكما تعلم الجمعية، فإن أفغانستان هي أكثر بلدان العالم المثقلة بالألغام. |
Secondly, Afghanistan is building new railroads. | UN | ثانيا، تقوم أفغانستان ببناء خطوط سكك حديدية جديدة. |
Our commitment to Afghanistan is based on our firm belief that, if we succeed today, we will all live safer tomorrow. | UN | والتزامنا بأفغانستان يقوم على إيماننا الراسخ بأنه إذا نجحنا اليوم، فسوف نعيش جميعاً غداً أفضل. |
Our commitment to reconstruction, development and capacity-building in Afghanistan is unflinching. | UN | والتزامنا بالإعمار والتنمية وبناء القدرات في أفغانستان لا يعرف التخاذل. |
Furthermore, Afghanistan is currently in what may well be its most intense fighting season since 2001. | UN | وعلاوة على ذلك، تمر أفغانستان الآن بمرحلة أدق ما يُقال عنها إنها مرحلة القتال الأشد ضراوة منذ عام 2001. |
Afghanistan is now the fourth largest recipient of Australian aid, and a significant level of assistance will continue. | UN | لقد أصبحت أفغانستان الآن رابع أكبر متلقٍ للمعونات الأسترالية، وسيستمر ارتفاع مستوى المساعدات. |
The war in Afghanistan is expanding and is threatening other States. | UN | والحرب في أفغانستان آخذة في التوسع وهي تهدد دولا أخرى. |