ويكيبيديا

    "afghanistan is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفغانستان هي
        
    • أفغانستان هو
        
    • إن أفغانستان
        
    • تعد أفغانستان
        
    • وأفغانستان هي
        
    • تكون أفغانستان
        
    • فأفغانستان
        
    • فإن أفغانستان
        
    • أفغانستان من
        
    • تقوم أفغانستان
        
    • بأفغانستان
        
    • أفغانستان لا
        
    • تمر أفغانستان
        
    • أصبحت أفغانستان
        
    • أفغانستان آخذة في
        
    The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. UN ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم.
    Our aim in Afghanistan is to help to stabilize the security situation and to build local democratic institutions. UN هدفنا في أفغانستان هو المساعدة في استتباب الحالة الأمنية وبناء ديمقراطية محلية.
    Article 6: Afghanistan is a distinct and indivisible country. UN المادة ٦: إن أفغانستان بلد متميز لا يتجزأ.
    Afghanistan is at a very early stage of industrial development. UN تعد أفغانستان في مرحلة مبكرة جدا من التنمية الصناعية.
    Afghanistan is the source of some 85 per cent of the heroin and opium consumed worldwide. UN وأفغانستان هي مصدر نحو 85 في المائة من الهيروين والأفيون المستهلكين على الصعيد العالمي.
    For our part, the Government of Afghanistan is fully and absolutely dedicated to creating a stronger Afghanistan. UN وحكومة أفغانستان من جانبها مصممة تماما وبصورة أكيدة على أن تكون أفغانستان دولة أقوى.
    Afghanistan is a country of youth. Sixty-eight per cent of the population is under 25 years of age. UN أفغانستان هي بلد جُلّه من الشباب، فثمانية وستون في المائة من الشعب هم دون سن الـ 25.
    Pakistan believes that the restoration of societal equilibrium in Afghanistan is an Afghan responsibility and cannot be imposed externally. UN وتعتقد باكستان أن استعادة التوازن المجتمعي في أفغانستان هي مسؤولية أفغانية ولا يمكن فرضها من الخارج.
    Afghanistan is the largest UNDP programme, with an expenditure of over $500 million in 2009. UN أفغانستان هي أكبر مستفيد من البرنامج الإنمائي إذ تجاوز إنفاقه فيها 500 مليون دولار في عام 2009.
    What is vital in Afghanistan is to win over the hearts and minds of the Afghan people. UN وما يتسم بالحيوية في أفغانستان هو كسب قلوب وعقول أبناء الشعب الأفغاني.
    The surmise that the hegemony and priority of a single ethnic group can restore peace and unity in Afghanistan is practically impossible. UN والظن بأن هيمنة جماعة عرقية وحيدة وتمتعها باﻷلوية يمكن أن يستعيد السلام والوحدة في أفغانستان هو أمر مستحيل عمليا.
    The continuing tragic situation in Afghanistan is a source of great concern to us. UN إن استمرار الوضع المأساوي في أفغانستان هو مبعث قلق بالغ لنا.
    Afghanistan is currently at the crucial stage of finalizing its National Development Strategy and entering its implementation phase. UN إن أفغانستان بلغت حاليا المرحلة الحاسمة من الانتهاء من وضع استراتيجيتها الإنمائية الوطنية ودخلت مرحلة تنفيذها.
    Afghanistan is one of the poorest countries in the world. UN إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم.
    Afghanistan is engulfed in an armed conflict in which unacceptably high numbers of civilians are killed every day. UN إن أفغانستان غارقة في نزاع مسلح يُقتل فيه كل يوم مدنيون بأعداد مرتفعة بشكل لا يمكن قبوله.
    The territory of Afghanistan is no longer a beachhead for international terrorism and is no longer a threat to its neighbours. UN ولم يعد إقليم أفغانستان يمثل رأس جسر للإرهاب الدولي ولم تعد أفغانستان تمثل تهديدا لجيرانها.
    Afghanistan is one of the four countries in the world with the lowest success rates in the fight against polio. UN وأفغانستان هي أحد البلدان الأربعة التي لديها أدنى معدلات النجاح في مكافحة شلل الأطفال في العالم.
    The third element is ensuring that Afghanistan is at peace within its region and vice versa. UN والعنصر الثالث هو كفالة أن تكون أفغانستان في سلام داخل منطقتها والعكس صحيح.
    Afghanistan is already ill-equipped to confront the twenty-first century. UN فأفغانستان غير مهيئة بالفعل لمواجهة القرن الحادي والعشرين.
    Furthermore, as the Assembly is aware, Afghanistan is the most heavily mined country in the world. UN علاوة على ذلك، وكما تعلم الجمعية، فإن أفغانستان هي أكثر بلدان العالم المثقلة بالألغام.
    Secondly, Afghanistan is building new railroads. UN ثانيا، تقوم أفغانستان ببناء خطوط سكك حديدية جديدة.
    Our commitment to Afghanistan is based on our firm belief that, if we succeed today, we will all live safer tomorrow. UN والتزامنا بأفغانستان يقوم على إيماننا الراسخ بأنه إذا نجحنا اليوم، فسوف نعيش جميعاً غداً أفضل.
    Our commitment to reconstruction, development and capacity-building in Afghanistan is unflinching. UN والتزامنا بالإعمار والتنمية وبناء القدرات في أفغانستان لا يعرف التخاذل.
    Furthermore, Afghanistan is currently in what may well be its most intense fighting season since 2001. UN وعلاوة على ذلك، تمر أفغانستان الآن بمرحلة أدق ما يُقال عنها إنها مرحلة القتال الأشد ضراوة منذ عام 2001.
    Afghanistan is now the fourth largest recipient of Australian aid, and a significant level of assistance will continue. UN لقد أصبحت أفغانستان الآن رابع أكبر متلقٍ للمعونات الأسترالية، وسيستمر ارتفاع مستوى المساعدات.
    The war in Afghanistan is expanding and is threatening other States. UN والحرب في أفغانستان آخذة في التوسع وهي تهدد دولا أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد