ويكيبيديا

    "afghanistan reconstruction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعمير أفغانستان
        
    • لإعادة بناء أفغانستان
        
    • إعمار أفغانستان
        
    An additional 42 lawyers are provided through the Justice Sector Development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund UN وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان
    In response, the United States provided US$ 75 million and the United Kingdom provided US$ 18.9 million in additional support through the Afghanistan Reconstruction Trust Fund administered by the World Bank. UN وردا على ذلك، قدمت الولايات المتحدة مبلغ 75 مليون دولار وقدمت المملكة المتحدة مبلغ 18.9 مليون دولار كدعم إضافي عن طريق الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان الذي يديره البنك الدولي.
    :: As at the end of January 2012, $157.5 million had been deposited in the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN :: في نهاية كانون الثاني/يناير 2012، كان قد تم إيداع مبلغ 157.5 مليون دولار في الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان.
    An additional 35 lawyers were provided to the Ministry's Legal Aid Unit through the justice sector reform programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN وتم توفير 35 محاميا إضافيا لوحدة المساعدة القانونية التابعة للوزارة عن طريق برنامج إصلاح قطاع العدالة التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان.
    Of that amount, $15 million has been allocated to rehabilitation of the Kandahar-Speen Bwaldak road and the other $15 million to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN و 15 مليون دولار لصالح الصندوق الاستئماني لإعادة بناء أفغانستان.
    Finally, my delegation fully supports the United Nations central role in the Afghanistan Reconstruction process through the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلادي تأييدا كاملا دور الأمم المتحدة المركزي في عملية إعادة إعمار أفغانستان من خلال بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    :: The Afghanistan Reconstruction Trust Fund received funding from donors after the approval of the International Monetary Fund programme, which includes on-budget support to the national priority programmes. UN :: تلقى الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان تمويلا من الجهات المانحة بعد موافقة برنامج صندوق النقد الدولي، ويتضمن ذلك تقديم الدعم من خلال الميزانية لبرامج الأولويات الوطنية.
    The Afghanistan Reconstruction Trust Fund starts funding the three justice institutions according to the justice sector strategy and the national justice programme UN بدء الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان في تمويل المؤسسات القضائية الثلاث وفقا لاستراتيجية قطاع العدل وبرنامج القضاء الوطني
    Consensus is emerging in favour of a multi-donor funding mechanism or a justice trust fund, possibly within the Afghanistan Reconstruction Trust Fund administered by the World Bank. UN وبدأ يظهر توافق في الآراء لصالح إقامة آلية للتمويل من جهات مانحة متعددة، أو إنشاء صندوق استئماني للعدالة، ربما في إطار الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان الذي يديره البنك الدولي.
    Norway is a strong supporter of joint financing mechanisms such as the Afghanistan Reconstruction Trust Fund for strengthening Afghan ownership and improving donor coordination. UN والنرويج مؤيد قوي لآليات التمويل المشترك مثل الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان وذلك لتعزيز الملكية الأفغانية وتحسين التنسيق مع المانحين.
    Norway is a strong supporter of joint financing mechanisms such as the Afghanistan Reconstruction Trust Fund (ARTF) for strengthening Afghan ownership and transparency and ensuring the functioning of basic state institutions. UN وتدعم النرويج بقوة آليات التمويل المشتركة، مثل الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان لتعزيز ملكية أفغانستان لمؤسسات الدولة الأساسية وشفافية وضمان عملها.
    More recently, there had been a marginal increase in donor alignment and increased contributions to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund as a result of intense coordination efforts. UN وحدثت مؤخرا زيادة طفيفة في تنسيق مساهمات الجهات المانحة للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان وزيادتها نتيجة لجهود التنسيق المكثفة.
    The Afghanistan Reconstruction Trust Fund, which funds government budgetary shortfalls and development activities, received $212 million in the fiscal year ending in March 2003. UN وقد تلقى الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان الذي يُمول عن طريقه العجز في ميزانية الحكومة، والأنشطة الإنمائية 212 مليون دولار في السنة المالية المنتهية في آذار/مارس 2003.
    Since last year, UNDP has been contributing towards police salaries through the Law and Order Trust Fund, which is funded through both the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and donor sources. UN ويسهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ العام الماضي في دفع مرتبات عناصر الشرطة من خلال الصندوق الاستئماني للقانون والنظام، الذي يجري تمويله من خلال الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان وأموال من جهات مانحة.
    8. Welcomes the establishment of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and the Law and Order Trust Fund as mechanisms for mobilizing international support to Afghanistan; UN 8 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان والصندوق الاستئماني للقانون والنظام كآليتين لحشد الدعم الدولي لأفغانستان؛
    The precise format of the trust fund will be determined after adoption of the Action Plan; models might include the EU-Africa Infrastructure Trust Fund or the World Bank Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN وسيتقرر الشكل المحدد للصندوق الاستئماني بعد إقرار خطة العمل؛ وقد تشمل النماذج المتبعة صندوق الاتحاد الأوروبي - أفريقيا الاستئماني للهياكل الأساسية أو الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان التابع للبنك الدولي.
    I therefore appeal to all Member States to implement the pledges they made at Berlin and Tokyo and to contribute, inter alia, to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and the Law and Order Trust Fund for Afghanistan, which are still not adequately funded today. UN لذلك أناشد كل الدول الأعضاء أن تنفذ التعهدات التي قطعتها على أنفسها في برلين وطوكيو وأن تتبرع، ضمن أمور أخرى، للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان والصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، اللذين ما زالا اليوم يفتقران إلى التمويل الكافي.
    Failure to agree on an IMF programme could have serious negative consequences regarding the ability of several donors to contribute to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and the delivery of essential programmes. UN وفي حالة عدم الاتفاق على برنامج لصندوق النقد الدولي فإن ذلك يمكن أن يسفر عن آثار سلبية خطيرة فيما يتعلق بقدرة العديد من المانحين على المساهمة في الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان وتنفيذ البرامج الأساسية.
    In this regard, donors welcomed the headline results from the Afghanistan Reconstruction Trust Fund (ARTF) review which confirm that there are established and credible mechanisms donors can use to meet their 50 percent on budget commitment beyond 2014. UN وفي هذا الصدد، رحبت الجهات المانحة بالنتائج الرئيسية لاستعراض الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان التي تؤكد وجود آليات مستقرة وذات مصداقية يمكن أن تستخدمها تلك الجهات للوفاء بتعهدها القاضي بتقديم 50 في المائة من المساعدة الإنمائية عن طريق الميزانية الوطنية لما بعد عام 2014.
    Moreover, in 2008 and 2009, Russia intends to invest $4 million in the multilateral Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN وفضلا عن ذلك، تعتزم روسيا خلال العامين 2008 و 2009 استثمار 4 ملايين دولار في الصندوق الائتماني المتعدد الأطراف لإعادة بناء أفغانستان.
    78. Building on the successes at the Conference on the Rule of Law in Afghanistan, the Government should finalize the justice sector strategy and begin implementation of the emerging national justice programme funded through the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. UN 78 - وفي إمكان الحكومة، بالاعتماد على أوجه النجاح التي تحققت في مؤتمر سيادة القانون في أفغانستان، أن تضع استراتيجية القطاع القضائي في صيغته النهائية وأن تبدأ في تنفيذ برنامج للقضاء الوطني الناشئ الممول بواسطة الصندوق الاستئماني لإعادة بناء أفغانستان.
    We hope that the international community and the Government of Afghanistan will succeed in their joint efforts to implement the Afghanistan Reconstruction programme formulated in the London Compact and endorsed by the G-8 summit in Saint Petersburg. UN ونأمل أن ينجح المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان في الجهود المشتركة التي يبذلانها لتنفيذ برنامج إعادة إعمار أفغانستان الذي وُضع في ميثاق لندن وأيده مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، المعقود في سانت بيترسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد